彩鸾归令

· 张元干

珠履争围。
小立春风趁拍低。
态闲不管乐催伊。
整铢衣。
粉融香润随人劝,玉困花娇越样宜。
凤城灯夜旧家时。
数他谁。

简要说明

这首词以北宋汴京元宵灯夜的宴游场景为背景,细致描绘了一位歌女的娴雅娇美之态,同时寄寓了词人对故国旧都昔日繁华的深切追忆,兼具对宴中人物的赞美与今昔盛衰之慨。

逐句注释

  1. 珠履争围:珠履指宾客所穿缀有珍珠饰物的鞋子,后世常以“珠履”代指富贵宾客。此句写宴会上达官贵人争相围聚观赏歌舞。
  2. 小立春风趁拍低:小立即微微伫立、轻站;趁拍指应和节拍;低此处指舞姿柔缓、歌声低回。此句写歌女在春风吹拂中,应着节拍缓舞低歌。
  3. 态闲不管乐催伊:态闲指神态娴雅从容;不管意为不为所动;乐催伊指管弦乐曲声声催促演奏,“伊”代指歌女自身。此句写歌女神态悠然,不因催奏的乐声而失了从容。
  4. 整铢衣:整即整理;铢衣指以极轻丝织品制成的衣衫,“铢”为古代极小的重量单位,极言衣衫轻薄。此句写歌女轻整薄衫的细节动作。
  5. 粉融香润随人劝:粉融指脂粉与肌肤相融,形容女子面庞娇美润泽;香润指香气袭人、肌肤温润;随人劝指随着席间宾客的劝饮、劝邀而应酬周旋。
  6. 玉困花娇越样宜:玉困形容女子身姿娇柔慵懒,如美玉般温润动人;花娇指如鲜花般娇艳明媚;越样宜意为越发显得合宜动人,“越样”即越发、更加。
  7. 凤城灯夜旧家时:凤城是古代传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,后以“凤城”代指京城,此处特指北宋都城汴京;灯夜指元宵灯节之夜;旧家时意为往日、从前的时光。此句点明追忆的场景为昔日汴京的元宵灯夜。
  8. 数他谁:数(shǔ)指点数、评说;他谁意为“谁能及此”,即细数宴中众人,无人能比得上这位歌女的风姿。

现代译文

珠履宾客争相围拢,
春风里微立,应着节拍缓舞低歌。
神态娴雅,不管管弦声声催促。
轻整那薄如铢两的衣衫。
粉融香润,随人劝酒周旋,
玉姿娇困、花容更显宜然。
还记得汴京灯夜,旧日时光,
细数起来,谁能及她这般?

创作背景

张元干为北宋末南宋初著名词人,早年曾游历北宋都城汴京,亲历元宵灯节的盛世宴游。靖康之变后,北宋都城沦陷,词人南渡漂泊,每每追忆昔日汴京的繁华盛景。此词当为其南渡后追忆早年汴京宴游之作,借歌女风姿寄寓对故国旧都的深切怀念,同时流露对昔日承平岁月的追思。

艺术赏析

  1. 细节刻画与形象塑造:全词以细腻的白描手法勾勒歌女形象,从“整铢衣”的小动作,到“粉融香润”的神态肌理,再到“玉困花娇”的姿态,层层递进,将一位娴雅柔美的歌女形象刻画得栩栩如生。
  2. 用典与意境营造:以“凤城”典故代指京城,典雅含蓄,既点明了场景的地域属性,又增添了文化底蕴。“春风”“灯夜”等意象结合,营造出北宋元宵灯夜的繁华热闹氛围,与词人追忆的怀旧基调相融合。
  3. 对仗与语言风格:中间“粉融香润随人劝,玉困花娇越样宜”一联宽对工整,以视觉、嗅觉的感官描写结合姿态描写,将歌女的娇美神韵展现无遗。全词语言清丽婉约,贴合词牌柔婉的特质,无刻意雕琢痕迹,尽显北宋婉约词的雅致灵动。
  4. 结构与情感收束:上片集中描绘歌女的歌舞姿态与神态,下片先续写其仪容风姿,再以“凤城灯夜旧家时”点明追忆背景,最后以“数他谁”收束,以众人的称赞侧面烘托歌女的绝佳风姿,将个人宴游场景与故国之思自然结合,委婉抒发今昔盛衰之感。

常见问题

《彩鸾归令》的作者和朝代是什么?

《彩鸾归令》的作者是张元干,页面按宋作品展示。

《彩鸾归令》主要写了什么?

这首词以北宋汴京元宵灯夜的宴游场景为背景,细致描绘了一位歌女的娴雅娇美之态,同时寄寓了词人对故国旧都昔日繁华的深切追忆,兼具对宴中人物的赞美与今昔盛衰之慨。

《彩鸾归令》的创作背景是什么?

张元干为北宋末南宋初著名词人,早年曾游历北宋都城汴京,亲历元宵灯节的盛世宴游。靖康之变后,北宋都城沦陷,词人南渡漂泊,每每追忆昔日汴京的繁华盛景。此词当为其南渡后追忆早年汴京宴游之作,借歌女风姿寄寓对故国旧都的深切怀念,同时流露对昔日承平岁月的追思。

《彩鸾归令》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 细节刻画与形象塑造 :全词以细腻的白描手法勾勒歌女形象,从“整铢衣”的小动作,到“粉融香润”的神态肌理,再到“玉困花娇”的姿态,层层递进,将一位娴雅柔美的歌女形象刻画得栩栩如生。 2. 用典与意境营造 :以“凤城”典故代指京城,典雅含蓄,既点明了场景的地域属性,又增添了文化底蕴。“春风”“灯夜”等意象结合,营造出北宋元宵灯夜的繁华热闹氛围,与词人追忆的...