这首诗是张元干听闻挚友钱申伯病愈后所作,先描摹病中友人以禅修自遣的清寂状态,继而以典故点出其虽抱病仍心怀国事的担当,末句以骨相封侯的吉语预祝友人康健得志,整体抒发了对友人的真挚关切与前程期许。
喜钱申伯病起二首
一室维摩老,长年法喜游。
苦心翻贝叶,痴坐写蝇头。
可是文园病,何堪杞国忧。
我知公健在,骨相合封侯。
苦心翻贝叶,痴坐写蝇头。
可是文园病,何堪杞国忧。
我知公健在,骨相合封侯。
简要说明
逐句注释
- 一室维摩老:维摩诘,佛教中以辩才无碍、清净高逸著称的居士,曾示疾(假装生病)。此句以维摩喻钱申伯,谓其病居一室却保有清净禅心。
- 长年法喜游:长年,长久;法喜,佛教指闻法、修持所得的精神愉悦。此句写友人病中以佛法禅悦为乐,常年沉浸在修持的自在心境中。
- 苦心翻贝叶:贝叶,贝多罗树的叶片,古代印度用以抄写佛经,后代指佛经。翻贝叶即研读佛经,苦心谓费尽心力研读。
- 痴坐写蝇头:痴坐,久坐不动;蝇头,比喻极小的字迹(蝇头小楷)。此句写友人病中静坐抄经,以细小楷书写经自遣。
- 可是文园病:文园,指汉代司马相如,其曾任孝文园令,晚年多病。此句以司马相如喻钱申伯的病体,“可是”意为“恰是、正是”。
- 何堪杞国忧:杞国忧,即“杞人忧天”的典故,此处反用其意,谓友人虽抱病,却仍心怀天下国事,并非无谓的忧虑。“何堪”意为“怎能忍受、何况还”,暗含对友人忧国之心的赞许。
- 我知公健在:我知晓您已然病愈康健。
- 骨相合封侯:骨相,古代相术认为可通过人的骨骼相貌判定贵贱福祸。此句以“封侯”预祝友人仕途显达、建功立业,是吉祥的期许之语。
现代译文
您身居斗室,恰如示疾的维摩居士,
久以佛法禅悦为乐,心境悠然自在。
费尽心力翻读贝叶经文,
静坐案前,以蝇头小楷抄录佛典。
恰如晚年抱病的司马相如,
却仍心怀国事,绝非无谓的忧思。
我深知您已然康健痊愈,
观您的骨相,注定要封侯得志,一展抱负。
创作背景
钱申伯为张元干挚友,南宋初期官员,与张元干政见相近,皆主张抗金复国。此诗为钱申伯因病闲居、病愈后,张元干所作的贺诗。诗中既慰勉病愈的友人,也暗含对其能重回朝堂、施展抗金抱负的期许。
艺术赏析
- 用典贴切自然:全诗化用维摩诘示疾、司马相如病体、杞人忧天、骨相封侯四个典故,贴合友人病中状态与身份品格,无生硬堆砌之感,既丰富了诗意内涵,也凸显了友人清逸高格与忧国情怀。
- 结构层次分明:前四句描摹病中禅修的清寂形象,铺垫友人的隐士气质;后四句由病体转写其忧国之志,末句以吉语收束,转折自然,情感从关切到期许层层递进,真挚饱满。
- 格律严谨工整:此诗为五言律诗,首句仄起不入韵,颔联“苦心翻贝叶,痴坐写蝇头”、颈联“可是文园病,何堪杞国忧”均为宽对,符合近体诗平仄、对仗规则,语言平易雅致,兼具可读性与文学性。
- 情感内敛深沉:全诗未直接抒发喜悦之情,而是通过描摹友人日常与寄寓吉语委婉传递关切,于平实叙述中藏着对友人的深厚情谊,格调沉稳雅致。
常见问题
《喜钱申伯病起二首》的作者和朝代是什么?
《喜钱申伯病起二首》的作者是张元干,页面按宋作品展示。
《喜钱申伯病起二首》主要写了什么?
这首诗是张元干听闻挚友钱申伯病愈后所作,先描摹病中友人以禅修自遣的清寂状态,继而以典故点出其虽抱病仍心怀国事的担当,末句以骨相封侯的吉语预祝友人康健得志,整体抒发了对友人的真挚关切与前程期许。
《喜钱申伯病起二首》的创作背景是什么?
钱申伯为张元干挚友,南宋初期官员,与张元干政见相近,皆主张抗金复国。此诗为钱申伯因病闲居、病愈后,张元干所作的贺诗。诗中既慰勉病愈的友人,也暗含对其能重回朝堂、施展抗金抱负的期许。
《喜钱申伯病起二首》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典贴切自然 :全诗化用维摩诘示疾、司马相如病体、杞人忧天、骨相封侯四个典故,贴合友人病中状态与身份品格,无生硬堆砌之感,既丰富了诗意内涵,也凸显了友人清逸高格与忧国情怀。 2. 结构层次分明 :前四句描摹病中禅修的清寂形象,铺垫友人的隐士气质;后四句由病体转写其忧国之志,末句以吉语收束,转折自然,情感从关切到期许层层递进,真挚饱满。 3. 格律严谨工...