夜游宫・半吐寒梅未拆

· 张元干

半吐寒梅未拆。
双鱼洗、冰澌初结。
户外明帘风任揭。
拥红炉,洒窗间闻霰雪。
比去年时节。
这心事、有人堪说。
斗帐重熏鸳被叠。
酒微醺,管灯花,今夜别。

简要说明

这首词以冬日围炉夜话的场景为核心,借寒梅、冰澌、霰雪等冬日意象,勾勒出静谧清寒的室内外氛围,抒发了与知己相对时,既有心事可诉的慰藉,又将临离别时的怅惘之情,情感细腻温婉,兼具闲雅与愁思。

逐句注释

  1. 半吐寒梅未拆半吐指梅花含苞待放;寒梅为寒冬绽放的梅花;未拆,“拆”通“坼(chè)”,意为绽开、开放,此句写梅花含苞未 fully open的状态。
  2. 双鱼洗、冰澌初结双鱼洗是古代盥洗用的铜制器皿,外壁多刻双鱼纹饰,此处代指室内陈设;冰澌(sī)指初冻的薄冰或解冻的冰屑,此句写盆边水面初结薄冰,点明时令为初冬。
  3. 户外明帘风任揭明帘指洁净明亮的帘幕;风任揭谓晚风随意掀起帘幕,尽显室内外闲适松弛的氛围。
  4. 拥红炉,洒窗间闻霰雪红炉即烧得通红的炭火取暖炉;拥红炉指围坐于红炉旁;霰雪指小冰粒状的雪,此句写雪珠簌簌洒落在窗间,词人静听雪打窗棂的声响。
  5. 比去年时节:承接上文,将今日情景与去年此时对比。
  6. 这心事、有人堪说意为可以、能够,此句谓心中的郁结愁绪,终于有可以倾诉的对象。
  7. 斗帐重熏鸳被叠斗帐指形如覆斗的小型床帐;重熏指再次熏燃香料以除异味、增香气;鸳被指绣有鸳鸯纹样的被子,代指整理好的卧具。
  8. 酒微醺,管灯花,今夜别酒微醺指饮酒至略有醉意;管灯花中“管”意为注视、照看,灯花指灯芯燃烧后结成的花状余烬,古代民俗认为灯花是吉祥预兆;末句直抒胸臆,点明今夜便要与友人分别。

现代译文

寒梅半含花苞,尚未绽开。
双鱼洗盆边,初冻的薄冰刚刚凝结。
晚风随意掀起屋外的帘幕,屋内灯火通明。
围坐在通红的炭炉边,静听雪珠簌簌洒落在窗棂。
比起去年这个时节,
这份藏在心底的心事,总算有了可以倾诉的人。
斗帐重新熏香,鸳鸯被也叠得整整齐齐。
饮酒至微醺,对着灯花摇曳,只叹今夜便要分别。

创作背景

学界一般认为此词为张元干早期作品,创作于北宋末年至南宋初年词人闲居之时。张元干早年仕途顺遂,后因触怒秦桧被贬谪,此词未涉家国忧思,而是聚焦于私人情感:词人于冬日居所设席,与知己友人围炉夜话,二人虽有心事可诉,但即将面临离别,遂以冬日景致为依托,抒发既欣慰又怅惘的复杂心绪。

艺术赏析

  1. 格律严谨:此词采用《夜游宫》词牌,双调五十七字,前后段各四句四仄韵,平仄、押韵均符合词谱规范,韵律和谐婉转,贴合细腻抒情的基调。
  2. 意象反差:以寒梅、冰澌、霰雪等冬日清冷意象,搭配红炉、明帘、斗帐、鸳被等暖调室内陈设,形成“寒中见暖”的氛围反差,既烘托出冬夜的清寂,又凸显知己相聚的温暖。
  3. 情感层次:上阕纯以写景铺陈氛围,下阕以“比去年时节”转折,从去年的孤独,到今年有知己可诉的慰藉,再以“今夜别”收束,将欣慰瞬间转化为离别愁绪,情感转折自然,层次分明。
  4. 细节传神:“风任揭”以动态细节展现室内的松弛闲适,“闻霰雪”以听觉细节勾勒冬夜的静谧,“管灯花”则以民俗意象暗合离别前的微妙心绪,细节处尽显词人的观察力与文字功力。
  5. 版本争议:关于“管灯花”一句,部分版本作“看灯花”,学界认为“管”更贴合词中主人公安顿心绪、静对离别的状态,更具含蓄韵味。

常见问题

《夜游宫・半吐寒梅未拆》的作者和朝代是什么?

《夜游宫・半吐寒梅未拆》的作者是张元干,页面按宋作品展示。

《夜游宫・半吐寒梅未拆》主要写了什么?

这首词以冬日围炉夜话的场景为核心,借寒梅、冰澌、霰雪等冬日意象,勾勒出静谧清寒的室内外氛围,抒发了与知己相对时,既有心事可诉的慰藉,又将临离别时的怅惘之情,情感细腻温婉,兼具闲雅与愁思。

《夜游宫・半吐寒梅未拆》的创作背景是什么?

学界一般认为此词为张元干早期作品,创作于北宋末年至南宋初年词人闲居之时。张元干早年仕途顺遂,后因触怒秦桧被贬谪,此词未涉家国忧思,而是聚焦于私人情感:词人于冬日居所设席,与知己友人围炉夜话,二人虽有心事可诉,但即将面临离别,遂以冬日景致为依托,抒发既欣慰又怅惘的复杂心绪。

《夜游宫・半吐寒梅未拆》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨 :此词采用《夜游宫》词牌,双调五十七字,前后段各四句四仄韵,平仄、押韵均符合词谱规范,韵律和谐婉转,贴合细腻抒情的基调。 2. 意象反差 :以寒梅、冰澌、霰雪等冬日清冷意象,搭配红炉、明帘、斗帐、鸳被等暖调室内陈设,形成“寒中见暖”的氛围反差,既烘托出冬夜的清寂,又凸显知己相聚的温暖。 3. 情感层次 :上阕纯以写景铺陈氛围,下阕以“比去年时...