点绛唇 呈络滨、筠溪二老

· 张元干

清夜沉沉,暗蛩啼处檐花落。
乍惊帘幕,香绕屏山角。
堪恨归鸿,情似秋云薄。
书难托,尽交寂寞,忘了前时约。

简要说明

本词为寄赠络滨、筠溪二位友人的怀人之作,以秋夜清寂之景起笔,借暗蛩、檐花、归鸿等典型意象,抒发了词人羁旅漂泊、音信难通的怅惘落寞,以及旧约难践的深切愁思,同时暗含自身仕途失意、家国飘零的身世感慨。

逐句注释

  1. 清夜沉沉,暗蛩啼处檐花落
    清夜:清冷寂静的深夜。沉沉:形容夜色深沉、万籁俱寂的样子。暗蛩:藏于暗处的蟋蟀,秋夜常见的鸣虫。檐花:此处指檐下灯烛燃尽后结成的花状余烬(灯花),契合室内夜坐的场景细节。
  2. 乍惊帘幕,香绕屏山角
    乍惊:猛然被声响惊动。帘幕:室内的帷帘帐幕。香:室内熏燃的香料烟气。屏山:以山水为纹饰的屏风,代指室内屏风。角:屏风的边角。
  3. 堪恨归鸿,情似秋云薄
    堪恨:令人遗憾、恼恨。归鸿:北归的大雁,古代有鸿雁传书的典故,此处代指传信之人或传递情意的信使。秋云薄:秋日的云轻薄易散,比喻情谊淡薄、音信难续,将抽象的思念具象化为可感的景物。
  4. 书难托,尽交寂寞,忘了前时约
    书难托:书信难以托付传递,点明音信阻隔的困境。尽交寂寞:全任由自己陷入孤寂之中,“交”同“教”,意为使、让。忘了前时约:并非真的忘却旧日约定,实则因久别离散、音信断绝,连回忆起旧约都变得模糊难寻,以反语强化了思念与怅惘的深沉。

现代译文

秋夜沉沉,万籁俱寂,暗处蟋蟀低吟,檐下灯花悄然坠落。
忽闻声响惊破静谧,帘幕微动,熏香的青烟正绕着屏风的边角盘桓。
最恨那北归的鸿雁,捎带的情意竟如秋日薄云,轻淡易散。
书信难托,只能任由满心愁绪沉落于无边寂寞,仿佛连从前相约的旧盟,都渐渐淡忘了。

创作背景

张元干为南宋初期主战派词人,因反对秦桧议和遭贬,晚年避祸漂泊于闽浙一带。此词是他寄赠挚友的怀人之作:学界一般认为“筠溪”即李弥逊,二人曾同遭排挤、流落江湖;“络滨”所指虽略有争议,但均为张元干晚年的旧友。当时词人远离故旧,孤身漂泊,眼见秋夜萧瑟,触景生情,遂写下此词抒发思念友人的孤寂,以及对自身身世飘零的隐微感慨。

艺术赏析

  1. 格律合规,章法谨严:本词依《点绛唇》词牌格律创作,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵,平仄协调,音韵和谐。结构上先绘秋夜景致,再由景入情,层层递进:从夜静蛩鸣、灯花落尽的清冷氛围,到被惊动后所见的熏香绕屏的幽寂,再借归鸿典故抒发音信难托的怅恨,最后收束于自身的寂寞与旧约难践的愁思,情感脉络清晰自然。
  2. 意象迭出,景中含情:词人选取暗蛩、檐花、归鸿、秋云等典型意象,营造出清冷孤寂的秋夜氛围。“暗蛩啼”以声衬静,凸显夜的深沉;“檐花落”以细微的动态烘托静谧,暗合独处时的孤寂心境;“归鸿”“秋云”的比喻,将抽象的思念与音信阻隔的遗憾具象化,生动贴切。
  3. 含蓄蕴藉,以反语深化情感:末句“忘了前时约”并非真的忘却约定,而是以看似洒脱的反语,抒发因久别音绝、无法兑现旧盟的深沉愁苦,将思念推向高潮。全词语言清丽淡雅,不直抒胸臆,却通过景物与细节烘托出浓郁的愁思,兼具含蓄之美与情感张力。

常见问题

《点绛唇 呈络滨、筠溪二老》的作者和朝代是什么?

《点绛唇 呈络滨、筠溪二老》的作者是张元干,页面按宋作品展示。

《点绛唇 呈络滨、筠溪二老》主要写了什么?

本词为寄赠络滨、筠溪二位友人的怀人之作,以秋夜清寂之景起笔,借暗蛩、檐花、归鸿等典型意象,抒发了词人羁旅漂泊、音信难通的怅惘落寞,以及旧约难践的深切愁思,同时暗含自身仕途失意、家国飘零的身世感慨。

《点绛唇 呈络滨、筠溪二老》的创作背景是什么?

张元干为南宋初期主战派词人,因反对秦桧议和遭贬,晚年避祸漂泊于闽浙一带。此词是他寄赠挚友的怀人之作:学界一般认为“筠溪”即李弥逊,二人曾同遭排挤、流落江湖;“络滨”所指虽略有争议,但均为张元干晚年的旧友。当时词人远离故旧,孤身漂泊,眼见秋夜萧瑟,触景生情,遂写下此词抒发思念友人的孤寂,以及对自身身世飘零的隐微感慨。

《点绛唇 呈络滨、筠溪二老》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,章法谨严 :本词依《点绛唇》词牌格律创作,双调四十一字,前段四句三仄韵,后段五句四仄韵,平仄协调,音韵和谐。结构上先绘秋夜景致,再由景入情,层层递进:从夜静蛩鸣、灯花落尽的清冷氛围,到被惊动后所见的熏香绕屏的幽寂,再借归鸿典故抒发音信难托的怅恨,最后收束于自身的寂寞与旧约难践的愁思,情感脉络清晰自然。 2. 意象迭出,景中含情 :词人选取暗蛩...