这首南宋张元干的《鹊桥仙》,以细腻笔触描摹宴饮场景中歌女的娇美风姿,穿插春日花木意象,末句以景结情,暗含幽微的伤春怅惘,兼具写实之细与含蓄之韵,是张元干早期婉约词作的代表之一。
鹊桥仙・靓妆艳态
靓妆艳态,娇波流盼,双靥横涡半笑。
尊前烛畔粉生光,更低唱、新翻转调。
花房结子,冰枝清瘦。
醉倚香浓寒峭。
雏莺新啭上林声,惊梦断、池塘春草。
尊前烛畔粉生光,更低唱、新翻转调。
花房结子,冰枝清瘦。
醉倚香浓寒峭。
雏莺新啭上林声,惊梦断、池塘春草。
简要说明
逐句注释
- 靓妆艳态,娇波流盼,双靥横涡半笑:靓妆:华丽精致的妆饰;艳态:艳丽动人的姿态。娇波:比喻美人流转含情的眼波;流盼:眼珠转动顾盼。双靥:脸颊两侧的酒窝;横涡:酒窝深陷的样子;半笑:半含笑意,形容神态娇柔。
- 尊前烛畔粉生光,更低唱、新翻转调:尊前:酒樽之前,代指宴席之上;烛畔:烛火边。粉生光:脂粉在烛光映照下熠熠生辉。更:更鼓,古代夜间计时单位,此处指夜深时分;新翻转调:演唱新制的曲调,变换演唱腔调,形容歌女技艺娴熟。
- 花房结子,冰枝清瘦:花房:指花木的花苞或花枝;结子:指花朵结果实。冰枝:带霜带露的清瘦花枝,多喻指早春花木;清瘦:形容花枝挺拔疏朗的姿态。
- 醉倚香浓寒峭:醉倚:酒醉后倚靠;香浓:指宴席间浓郁的香气(多为歌女衣香、筵席熏香);寒峭:春寒料峭,点明时节清寒。
- 雏莺新啭上林声,惊梦断、池塘春草:雏莺:幼嫩的黄莺;新啭:刚刚开始啼鸣;上林声:化用皇家园林上林苑的意象,形容莺啼清脆悦耳。惊梦断:惊醒了酣眠的好梦;池塘春草:化用南朝宋谢灵运《登池上楼》名句「池塘生春草,园柳变鸣禽」,既点明春日景致,又暗含清幽悠远的意境。
现代译文
她妆容清丽明艳,姿态娇柔动人,眼波流转顾盼含情,脸颊浅浅的酒窝半含笑意。
宴席烛火边,脂粉映着烛光熠熠生辉,更深夜里,她还唱着新翻改的曲调。
花枝间已结出果实,清瘦的冰枝独立檐下。
酒醉后倚着浓郁的香气,只觉春寒料峭。
幼莺刚在园苑里啼出清脆的声响,那清越的啼鸣惊破了我的好梦,只余下池塘边萋萋的春草。
创作背景
此词创作时间学界暂无定论,结合张元干生平推断,应为其南渡(南宋初年靖康之变后南逃)之前的宴饮抒怀之作。彼时北宋王朝已濒临覆亡,但张元干仍有闲情参与文人雅集,在一次春日宴席上目睹歌女的绰约风姿,又因春寒、莺啼触发幽微情绪,遂作此词,既有对宴饮雅集的记录,也暗含了对春景与时光的浅淡感慨。
艺术赏析
- 格律谨严,章法清晰:此词依《鹊桥仙》正体填写,双调五十六字,前后段各五句、两仄韵,平仄协调,对仗工整。上片集中描摹歌女形象,从妆态、眼神、神态到宴中演唱层层递进;下片转写室外春景与自身心绪,由实入虚,章法井然。
- 意象细腻,用典自然:词作善用具象意象刻画人物:「娇波」「双靥」以细节写出歌女的娇柔,「粉生光」「新翻转调」烘托出宴席的雅致。下片「池塘春草」化用谢灵运名句,既点明春日清景,又以「惊梦断」将实景与梦境勾连,含蓄带出怅惘情绪,用典毫无生硬之感。
- 虚实结合,以景结情:上片为写实之笔,描摹宴中人物;下片「醉倚香浓寒峭」为实写自身状态,「雏莺新啭」「池塘春草」则由实景转入虚境,以惊破梦境的莺啼与萋萋春草收束全篇,将抽象的怅惘之情融入春日景致,余韵悠长。
- 风格清丽婉约:与张元干后期豪放激昂的词作不同,此词属于早期婉约之作,语言清丽细腻,情感含蓄克制,展现出其多样化的创作风格。
常见问题
《鹊桥仙・靓妆艳态》的作者和朝代是什么?
《鹊桥仙・靓妆艳态》的作者是张元干,页面按宋作品展示。
《鹊桥仙・靓妆艳态》主要写了什么?
这首南宋张元干的《鹊桥仙》,以细腻笔触描摹宴饮场景中歌女的娇美风姿,穿插春日花木意象,末句以景结情,暗含幽微的伤春怅惘,兼具写实之细与含蓄之韵,是张元干早期婉约词作的代表之一。
《鹊桥仙・靓妆艳态》的创作背景是什么?
此词创作时间学界暂无定论,结合张元干生平推断,应为其南渡(南宋初年靖康之变后南逃)之前的宴饮抒怀之作。彼时北宋王朝已濒临覆亡,但张元干仍有闲情参与文人雅集,在一次春日宴席上目睹歌女的绰约风姿,又因春寒、莺啼触发幽微情绪,遂作此词,既有对宴饮雅集的记录,也暗含了对春景与时光的浅淡感慨。
《鹊桥仙・靓妆艳态》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律谨严,章法清晰 :此词依《鹊桥仙》正体填写,双调五十六字,前后段各五句、两仄韵,平仄协调,对仗工整。上片集中描摹歌女形象,从妆态、眼神、神态到宴中演唱层层递进;下片转写室外春景与自身心绪,由实入虚,章法井然。 2. 意象细腻,用典自然 :词作善用具象意象刻画人物:「娇波」「双靥」以细节写出歌女的娇柔,「粉生光」「新翻转调」烘托出宴席的雅致。下片「池...