这首《长相思》以闺中女子的视角,借花、月、危楼等经典意象,铺陈春去秋来的漫长相思,抒发了刻骨愁情与身不由己的怅惘,回环往复间将思念的绵长与无奈尽数展现。
长相思令/长相思
花下愁。
月下愁。
花落月明人在楼。
断肠春复秋。
从他休。
任他休。
如今青鸾不自由。
看看天尽头。
月下愁。
花落月明人在楼。
断肠春复秋。
从他休。
任他休。
如今青鸾不自由。
看看天尽头。
简要说明
逐句注释
- 花下愁。:花丛之下触景生情,萌生相思愁绪。
- 月下愁。:月光笼罩下的清冷氛围,进一步烘托愁情的深重,与上句叠用“愁”字,强化了愁绪无处不在的状态。
- 花落月明人在楼。:花落点明暮春时节,暗含时光流逝之悲;月明月色皎洁,更显环境孤寂清冷;人在楼指闺中女子独倚高楼,远望所思之人。
- 断肠春复秋。:断肠形容悲痛到极致;春复秋指春去秋来,具象化相思之情绵延经年、久久不散的状态。
- 从他休。:从即听凭、任凭;休指罢休、停止,此处是强作释怀的口吻,试图让愁绪就此作罢。
- 任他休。:与上句叠用,加重无可奈何的语气,进一步写出想要排遣愁绪却终究无法做到的心境。
- 如今青鸾不自由。:青鸾是传说中为西王母传递音讯的神鸟,后世多以之代指传递书信的使者,此处也可喻指所思之人,言其身不由己,无法前来或传递音信。
- 看看天尽头。:看看即转眼、即将;天尽头指极远之地,既指所思之人所在的偏远处所,也暗含音信难通的空间阻隔,将愁绪延伸至无尽远方。
现代译文
花下愁,月下愁,
两处愁思绕眉头。
花落月明,独倚危楼,
春去秋来,愁断肝肠又一秋。
从他休,任他休,
强压愁绪却难休。
只恨如今无青鸟,音信难传身不由,
转眼望断,天涯尽头。
创作背景
关于此词的创作背景,学界主流观点认为其为代言体闺怨词,以女性口吻抒发相思离别之苦。另有研究者结合张元干南宋初年南渡漂泊、因抗金被贬的身世经历,提出此词或借闺怨寄托自身身不由己的失意与家国之思,该观点亦有一定参考价值。
艺术赏析
- 叠字叠句的格律运用:此词严格遵循《长相思》词牌格律(双调三十六字,前后段各四句三平韵),以三字叠句开篇与中段,回环往复间强化了情感的沉郁节奏,既贴合词牌“声情婉转”的特质,又将愁绪的绵长与无奈具象化。
- 经典意象的烘托:选取“花”“月”“楼”“青鸾”“天尽头”等传统诗词意象,以花开花落、月升月落点明时光流逝,以高楼望远烘托独处的孤寂,以青鸾代指音信传递,以天尽头点明阻隔之远,共同营造出清冷孤寂的意境,将抽象的愁情化为可感的画面。
- 情感的层层递进:开篇直白点出“愁”,继而以“春复秋”延展愁绪的时长,再以“从他休”“任他休”写自我宽慰的徒劳,最后落于“青鸾不自由”的根本无奈,最终以“看看天尽头”收束,将怅惘之情延伸至无尽,情感脉络清晰且层层加深。
- 语言风格:全词语言浅白质朴,无晦涩用典,却以浅语寄深情,将闺中女子的相思之苦与身世怅惘表达得真切动人,兼具民歌的质朴与文人词的雅致。
常见问题
《长相思令/长相思》的作者和朝代是什么?
《长相思令/长相思》的作者是张元干,页面按宋作品展示。
《长相思令/长相思》主要写了什么?
这首《长相思》以闺中女子的视角,借花、月、危楼等经典意象,铺陈春去秋来的漫长相思,抒发了刻骨愁情与身不由己的怅惘,回环往复间将思念的绵长与无奈尽数展现。
《长相思令/长相思》的创作背景是什么?
关于此词的创作背景,学界主流观点认为其为 代言体闺怨词 ,以女性口吻抒发相思离别之苦。另有研究者结合张元干南宋初年南渡漂泊、因抗金被贬的身世经历,提出此词或借闺怨寄托自身身不由己的失意与家国之思,该观点亦有一定参考价值。
《长相思令/长相思》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 叠字叠句的格律运用 :此词严格遵循《长相思》词牌格律(双调三十六字,前后段各四句三平韵),以三字叠句开篇与中段,回环往复间强化了情感的沉郁节奏,既贴合词牌“声情婉转”的特质,又将愁绪的绵长与无奈具象化。 2. 经典意象的烘托 :选取“花”“月”“楼”“青鸾”“天尽头”等传统诗词意象,以花开花落、月升月落点明时光流逝,以高楼望远烘托独处的孤寂,以青鸾代指...