点绛唇・水鷁风帆

· 张元干

水鷁风帆,两眉只解相思皱。
悄然难受。
教我怎唧?。
待得书来,不管归时瘦。
娇痴後。
是事撋就。
只这难依口。

简要说明

这首《点绛唇》是典型的闺怨言情小令,以闺中女子的口吻,层层铺写离别后的相思之苦、盼书之憾与难言隐情,情感细腻深挚,将女子对远行爱人的牵挂与惆怅展现得淋漓尽致。

逐句注释

  1. 水鷁风帆:水鷁指船头绘有鷁鸟(水鸟)图案的航船,后世常以“水鷁”代指远行舟船;风帆即船帆,此处点明爱人乘舟远去的离别场景。
  2. 两眉只解相思皱:只解,意为“只懂得、只会”;相思皱,因思念而眉头紧锁成褶皱状,将抽象的相思情绪具象为眉眼形态,生动刻画女子愁眉不展的情态。
  3. 悄然难受:悄然指寂静无声,此处形容独处时的落寞氛围;难受直抒胸臆,写女子内心痛苦难熬的心境。
  4. 教我怎唧?:“唧?”为传抄过程中的异体或俗写,结合词意推测应为“愁”“嗟”或“怎生奈何”的省写,意为教人如何排遣满心愁绪,直白吐露无处诉说的苦闷。
  5. 待得书来,不管归时瘦:待得即“等到”;书来指爱人寄来的家书或音讯;归时瘦,或指爱人仅提及归期,却未顾及女子因思念而憔悴的模样,亦或指即便知晓归期,也难解自身消瘦的愁苦。
  6. 娇痴後:娇痴指女子天真娇憨的情态;“後”通“后”,意为经历过从前娇憨痴缠的时光后,暗含对过往甜蜜的追忆与如今独处的对比。
  7. 是事撋就:是事即“凡事、所有事情”;撋就(ruán jiù)为宋元方言,意为“迁就、顺从”,此处指女子对爱人一贯事事迁就。
  8. 只这难依口:“这”指代前文的相思之苦、迁就之态等心事;难依口意为难以直白诉说,点明女子内心有无法倾吐的隐情。

现代译文

船头绘着水鸟的航船扬起风帆,爱人一去不归,我双眉只为相思而紧锁。
寂静独处时,满心凄苦难以承受,教人该如何排遣这满怀愁绪?
等到书信寄来,即便信中说起归期,也难解我因思念而日渐消瘦的苦楚。
从前那些娇憨痴缠的时光早已远去,如今凡事都只能对他迁就顺从,
唯有这份深藏的心事,终究难以向人开口诉说。

创作背景

张元干为南宋初期著名词人,经历靖康之变,词作兼具家国之思与个人抒情。这首《点绛唇》属于其婉约言情类小令,无明确专属历史事件关联,学界一般认为其为代言体作品,以闺中女子视角抒发普遍的离别相思之愁,创作时间大致在其南渡前后,既带有早期言情词作的细腻婉转,也融入了他宦游在外时的思家怀人之绪。

艺术赏析

  1. 格律合规,结构严谨:本词采用《点绛唇》词牌,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵,平仄协调、韵律和谐,符合婉约词格律要求。结构上以离别起笔,依次铺写独处之苦、盼书之憾、迁就之无奈,情感脉络清晰层层递进。
  2. 具象化抒情,细节传神:“两眉只解相思皱”以“皱”字将抽象的相思具象为眉头褶皱,将女子愁态刻画得生动逼真,成为写相思愁绪的经典细节。
  3. 语言浅白,情感真切:“教我怎唧?”“只这难依口”采用浅近口语化表达,摒弃婉约词常见的雕琢辞藻,直白吐露女子的苦闷与难言心事,让情感更具真实感与感染力。
  4. 意境含蓄,余韵悠长:末句“只这难依口”收束全篇,将女子内心隐情留给读者想象,既写出相思的极致,也暗含情感的深沉内敛,余味悠长。

整体而言,本词以清丽浅近的语言,将闺中女子的相思之苦、迁就之无奈展现得淋漓尽致,兼具婉约词的细腻与抒情的真挚。

常见问题

《点绛唇・水鷁风帆》的作者和朝代是什么?

《点绛唇・水鷁风帆》的作者是张元干,页面按宋作品展示。

《点绛唇・水鷁风帆》主要写了什么?

这首《点绛唇》是典型的闺怨言情小令,以闺中女子的口吻,层层铺写离别后的相思之苦、盼书之憾与难言隐情,情感细腻深挚,将女子对远行爱人的牵挂与惆怅展现得淋漓尽致。

《点绛唇・水鷁风帆》的创作背景是什么?

张元干为南宋初期著名词人,经历靖康之变,词作兼具家国之思与个人抒情。这首《点绛唇》属于其婉约言情类小令,无明确专属历史事件关联,学界一般认为其为代言体作品,以闺中女子视角抒发普遍的离别相思之愁,创作时间大致在其南渡前后,既带有早期言情词作的细腻婉转,也融入了他宦游在外时的思家怀人之绪。

《点绛唇・水鷁风帆》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,结构严谨 :本词采用《点绛唇》词牌,双调四十一字,上片四句三仄韵,下片五句四仄韵,平仄协调、韵律和谐,符合婉约词格律要求。结构上以离别起笔,依次铺写独处之苦、盼书之憾、迁就之无奈,情感脉络清晰层层递进。 2. 具象化抒情,细节传神 :“两眉只解相思皱”以“皱”字将抽象的相思具象为眉头褶皱,将女子愁态刻画得生动逼真,成为写相思愁绪的经典细节。...