这首送别诗赞誉友人吴太博身居高位却安守清贫、忠于君国的高洁品格,勉励其成为当世官员的表率,最后以历史典故叮嘱友人勿因土特产招致非议,尽显对友人的敬重与期许,风格平易真挚。
送吴太博赴莆中
贵为五马只儒酸,都说先生大耐官。
去国十年虽已久,爱君一念不曾寒。
定知前辈如公少,好与今人作样看。
归日不须囊薏苡,以书堪录荔堪乾。
去国十年虽已久,爱君一念不曾寒。
定知前辈如公少,好与今人作样看。
归日不须囊薏苡,以书堪录荔堪乾。
简要说明
逐句注释
- 贵为五马只儒酸:五马,汉代对太守的代称,此处指吴太博的官职品级;儒酸,指读书人固有的清贫寒素气质。句意:您虽身居太守之位,却始终保持着书生的清简本色。
- 都说先生大耐官:耐官,指为官能安于职守、不贪慕荣利,耐得住官场平淡。句意:世人都称赞您最能恪守官箴、安于仕途。
- 去国十年虽已久:去国,离开京城(朝廷)。句意:您离京赴任已有十年之久。
- 爱君一念不曾寒:爱君,指忠君爱民的赤诚之心;不曾寒,从未衰减冷却。句意:您忠君爱民的初心,始终未曾有过半分动摇。
- 定知前辈如公少:前辈,指吴太博为官场宿老;如公少,像您这样的贤士已不多见。句意:我深知像您这样的清廉正直的前辈官员,如今已是寥寥。
- 好与今人作样看:作样看,即作为榜样供人效仿。句意:正好可以为当今官吏做出表率。
- 归日不须囊薏苡:囊薏苡,典故出自《后汉书·马援传》,东汉马援征交趾时带回薏苡种子,被人诬告搜刮明珠,后世以此代指官员携带土特产易招致猜忌。句意:您归来时不必用袋子装载薏苡之类的土特产,以免被人误解。
- 以书堪录荔堪乾:堪录,值得抄录收藏;荔堪乾,指晒干的荔枝(莆中特产)。句意:只需带上值得珍藏的典籍与晒干的荔枝便足够了。
现代译文
您身为太守仍带着书生的清寒本色,
世人都赞您最能恪守官箴、安于平淡。
离京十年光阴虽已倏忽久远,
忠君爱民的初心从未有过半分消减。
我深知像您这样的前辈官员如今太少,
正好可为当世官吏做出表率。
归来之日不必如马援般携薏苡招谤,
只需携来可抄录的典籍与晒干的荔枝便好。
创作背景
杜耒为南宋江湖诗派代表诗人之一,诗作多写赠别、隐逸与山水。此诗为送别友人吴姓官员(时任太博,即将赴任福建莆田)所作。南宋中期官场贪腐之风渐盛,诗人借此诗赞誉友人不慕荣利、坚守清廉的品格,同时结合自身对官场的体察,以典故委婉叮嘱友人规避世俗猜忌,尽显真挚情谊与对官场风气的期许。
艺术赏析
- 格律工整:全诗为标准七言律诗,颔联“去国十年虽已久,爱君一念不曾寒”对仗工整,“去国十年”对“爱君一念”,“虽已久”对“不曾寒”,音韵和谐,符合近体诗格律要求。
- 用典贴切:“囊薏苡”典故的化用自然巧妙,既提醒友人勿因土特产招致非议,又暗赞友人清廉无污,避免了生硬说教,兼具风趣与深意。
- 情感真挚含蓄:全诗未用华丽辞藻,以平易浅近的语言层层递进夸赞友人:先赞其清贫守正,再赞其忠君不渝,继而期许其为当世表率,最后以细节叮嘱收尾,情感饱满却不张扬,尽显赠别诗的真挚情谊。
- 风格清简:诗作整体契合江湖诗派清瘦淡远的审美取向,无繁复意象堆砌,以质朴语言传递敬重与期许,余味悠长。
常见问题
《送吴太博赴莆中》的作者和朝代是什么?
《送吴太博赴莆中》的作者是杜耒,页面按宋作品展示。
《送吴太博赴莆中》主要写了什么?
这首送别诗赞誉友人吴太博身居高位却安守清贫、忠于君国的高洁品格,勉励其成为当世官员的表率,最后以历史典故叮嘱友人勿因土特产招致非议,尽显对友人的敬重与期许,风格平易真挚。
《送吴太博赴莆中》的创作背景是什么?
杜耒为南宋江湖诗派代表诗人之一,诗作多写赠别、隐逸与山水。此诗为送别友人吴姓官员(时任太博,即将赴任福建莆田)所作。南宋中期官场贪腐之风渐盛,诗人借此诗赞誉友人不慕荣利、坚守清廉的品格,同时结合自身对官场的体察,以典故委婉叮嘱友人规避世俗猜忌,尽显真挚情谊与对官场风气的期许。
《送吴太博赴莆中》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :全诗为标准七言律诗,颔联“去国十年虽已久,爱君一念不曾寒”对仗工整,“去国十年”对“爱君一念”,“虽已久”对“不曾寒”,音韵和谐,符合近体诗格律要求。 2. 用典贴切 :“囊薏苡”典故的化用自然巧妙,既提醒友人勿因土特产招致非议,又暗赞友人清廉无污,避免了生硬说教,兼具风趣与深意。 3. 情感真挚含蓄 :全诗未用华丽辞藻,以平易浅近的语言层...