市人有弄虎者儿辈请观饲以豚蹄睹其攫噬戏作

· 韩元吉

眈眈出柙小於菟,犹意他年见画图。
养汝由来得无患,却惊赤手竞编须。

简要说明

这首诗由市井观虎的日常场景触发创作,以被驯养的猛虎为核心意象,既描摹了猛虎出笼的凶悍姿态与残存野性,也借弄虎者的鲁莽行为抒发感慨,暗含对“自以为掌控危险实则暗藏危机”的警诫,寄寓了对世事人情的理性思考。

逐句注释

  1. 眈眈出柙小於菟
    • 眈眈:语出《周易·颐》“虎视眈眈,其欲逐逐”,形容猛虎威严注视、蓄势待发的神态。
    • 出柙(xiá):指老虎从关兽的木笼中放出,柙为拘禁猛兽的木栏或木笼。
    • 小於菟(wū tú):楚地方言中对虎的称呼,出自《左传·宣公四年》,此处代指猛虎,“小”并非指幼虎,而是形容其矫健灵动的外形。
  2. 犹意他年见画图
    • 犹意:尚且带有、仍留存着野性特质。
    • 他年:他日、将来。
    • 见画图:被绘入图画,古人常将猛兽绘入器物、壁画或典籍,此处暗指猛虎即便被驯养,其野性仍足以成为被关注的对象,呼应开篇的凶猛姿态。
  3. 养汝由来得无患
    • 养汝:喂养你,此处指市井弄虎者驯养老虎。
    • 由得:因为、凭借。
    • 无患:没有祸患,指驯虎者自以为通过驯养已消除猛虎的危险,不再有后顾之忧。
  4. 却惊赤手竞编须
    • 却惊:却令人惊异。
    • 赤手:空手,指弄虎者未借助任何防护器械。
    • 竞编须:“竞”疑为“竟”的形近传抄讹误,意为“竟然”;“编须”或为“捋须”的变体,指弄虎者徒手触碰、撩拨老虎的胡须,凸显其对危险的漠视。

现代译文

虎视眈眈的猛虎刚从牢笼脱出,
即便被驯养,仍带着野性,仿佛他日会被绘入丹青图卷。
养你本以为从此再无祸患,
却教人惊见,有人竟敢空手撩拨它的须髯。

创作背景

这首诗为韩元吉的即兴感怀之作,创作背景源自南宋市井日常:小儿辈请求观看弄虎表演,艺人以豚蹄喂食猛虎,诗人亲眼目睹老虎攫取食物的凶猛姿态,由此触发诗兴。韩元吉为南宋主战派文人,对朝廷偏安一隅、放松武备的现状有所隐忧,此诗或借驯虎之事,暗讽世人对潜在危险的麻痹大意。

艺术赏析

  1. 意象与隐喻:以“出柙之虎”为核心意象,既描摹了眼前的真实场景,又将猛虎隐喻为潜藏的危机,暗指那些看似被驯服、实则仍具破坏性的事物或人,讽刺了自以为能掌控危险却浑然不觉的心态。
  2. 用典与炼字:开篇“眈眈”化用《周易》典故,精准描摹出猛虎的威慑神态;“於菟”的使用增添了文本的古雅厚重感。末句“赤手”与“编须”形成强烈对比,凸显出弄虎者的鲁莽与危险,与前两句的虎之野性形成呼应。
  3. 章法结构:前两句写景状物,描摹猛虎的野性与潜在威胁;后两句抒情议论,借弄虎者的行为抒发感慨,由景入理,将日常场景升华为哲理思考。虽为即兴之作,仍大体符合七言绝句的平仄规范。
  4. 争议说明:关于“编须”的具体含义及诗作的深层隐喻,学界尚有不同解读,一说“编须”指整理虎须,一说暗指权臣捋帝王之须,可结合文本语境灵活理解。

常见问题

《市人有弄虎者儿辈请观饲以豚蹄睹其攫噬戏作》的作者和朝代是什么?

《市人有弄虎者儿辈请观饲以豚蹄睹其攫噬戏作》的作者是韩元吉,页面按宋作品展示。

《市人有弄虎者儿辈请观饲以豚蹄睹其攫噬戏作》主要写了什么?

这首诗由市井观虎的日常场景触发创作,以被驯养的猛虎为核心意象,既描摹了猛虎出笼的凶悍姿态与残存野性,也借弄虎者的鲁莽行为抒发感慨,暗含对“自以为掌控危险实则暗藏危机”的警诫,寄寓了对世事人情的理性思考。

《市人有弄虎者儿辈请观饲以豚蹄睹其攫噬戏作》的创作背景是什么?

这首诗为韩元吉的即兴感怀之作,创作背景源自南宋市井日常:小儿辈请求观看弄虎表演,艺人以豚蹄喂食猛虎,诗人亲眼目睹老虎攫取食物的凶猛姿态,由此触发诗兴。韩元吉为南宋主战派文人,对朝廷偏安一隅、放松武备的现状有所隐忧,此诗或借驯虎之事,暗讽世人对潜在危险的麻痹大意。

《市人有弄虎者儿辈请观饲以豚蹄睹其攫噬戏作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 意象与隐喻 :以“出柙之虎”为核心意象,既描摹了眼前的真实场景,又将猛虎隐喻为潜藏的危机,暗指那些看似被驯服、实则仍具破坏性的事物或人,讽刺了自以为能掌控危险却浑然不觉的心态。 2. 用典与炼字 :开篇“眈眈”化用《周易》典故,精准描摹出猛虎的威慑神态;“於菟”的使用增添了文本的古雅厚重感。末句“赤手”与“编须”形成强烈对比,凸显出弄虎者的鲁莽与危险,...