书李学士北使集後

· 梅尧臣

苏武艰穷只四篇,五言风格到今传。
节旄零落都无咏,枉在胡中十九年。

简要说明

这首诗是梅尧臣阅读李学士出使辽国的文集后所作,借西汉苏武牧羊的经典典故,对比苏武困厄匈奴仍留下传世五言诗作的经历,批评李学士在北使异域期间未能留下彰显风骨的佳作,抒发了对诗歌需源于真情实感、承载时代经历的诗学主张,暗含对李学士诗文成就的惋惜与评判。

逐句注释

  1. 苏武艰穷只四篇:苏武,西汉名臣,奉命出使匈奴被扣留牧羊十九年,始终坚守汉节。相传其留匈奴期间创作五言诗四首(后世对苏李诗的真伪尚存争议,此处沿用传统文学解读的说法)。艰穷指苏武被困匈奴的艰难困苦处境,只四篇点明其传世诗作数量寥寥。
  2. 五言风格到今传:指苏武五言诗古朴苍凉、质朴刚健的艺术风格,历经千年仍在文坛流传。
  3. 节旄零落都无咏节旄,苏武所持符节上的牦牛尾装饰,后代指出使符节与忠贞使命,此处化用《汉书》中“杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落”的典故,指代李学士北使辽国的出使经历。都无咏意为未曾留下吟咏这段出使经历的传世诗作。
  4. 枉在胡中十九年意为徒然、白白地,胡中此处代指辽国境内,与苏武被困匈奴的“胡中”呼应;十九年化用苏武牧羊的时长,借指李学士北使异域的漫长岁月,慨叹其空有出使经历却无相应诗文传世。

现代译文

当年苏武困厄匈奴,仅留四首五言诗章,
古朴苍凉的诗风,至今仍在世间传扬。
你持节飘零异域,却未曾留下咏叹的篇章,
白白在胡地度过十九载时光。

创作背景

梅尧臣是北宋诗坛“宋诗开山”的代表人物,主张诗歌应“平淡自然”“意新语工”,推崇汉魏古诗的质朴风骨与真情实感。此诗为题跋类论诗绝句,针对某位出使辽国的翰林学士(即“李学士”)的北使文集所作。梅尧臣读毕文集后,以苏武的经典事迹为参照,评判其作品未能承载出使经历、缺乏传世佳作,借此阐发自身的诗学理念。

艺术赏析

  1. 用典精当,对比鲜明:全诗紧扣苏武牧羊的典故,以苏武“艰穷只四篇”却“风格到今传”,与李学士“节旄零落”却“都无咏”形成强烈对比,将历史典故与现实评点融为一体,既凸显了苏武的诗史地位,又精准点出李学士文集的不足。
  2. 格律严谨,语言质朴:此诗为标准七言绝句,平仄协调,押韵合辙(平水韵下平一先),符合近体诗格律要求。语言平实自然,无华丽辞藻,以议论入诗却不失诗味,契合梅尧臣倡导的“平淡”诗风。
  3. 借古论今,意涵深远:全诗以评点李学士文集为切入点,实则阐发梅尧臣的诗学主张——诗歌需源于真实经历与真情实感,方能承载时代印记、流传后世,兼具历史厚重感与现实针对性。

常见问题

《书李学士北使集後》的作者和朝代是什么?

《书李学士北使集後》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。

《书李学士北使集後》主要写了什么?

这首诗是梅尧臣阅读李学士出使辽国的文集后所作,借西汉苏武牧羊的经典典故,对比苏武困厄匈奴仍留下传世五言诗作的经历,批评李学士在北使异域期间未能留下彰显风骨的佳作,抒发了对诗歌需源于真情实感、承载时代经历的诗学主张,暗含对李学士诗文成就的惋惜与评判。

《书李学士北使集後》的创作背景是什么?

梅尧臣是北宋诗坛“宋诗开山”的代表人物,主张诗歌应“平淡自然”“意新语工”,推崇汉魏古诗的质朴风骨与真情实感。此诗为题跋类论诗绝句,针对某位出使辽国的翰林学士(即“李学士”)的北使文集所作。梅尧臣读毕文集后,以苏武的经典事迹为参照,评判其作品未能承载出使经历、缺乏传世佳作,借此阐发自身的诗学理念。

《书李学士北使集後》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,对比鲜明 :全诗紧扣苏武牧羊的典故,以苏武“艰穷只四篇”却“风格到今传”,与李学士“节旄零落”却“都无咏”形成强烈对比,将历史典故与现实评点融为一体,既凸显了苏武的诗史地位,又精准点出李学士文集的不足。 2. 格律严谨,语言质朴 :此诗为标准七言绝句,平仄协调,押韵合辙(平水韵下平一先),符合近体诗格律要求。语言平实自然,无华丽辞藻,以议论入...