这首诗是梅尧臣送别友人谢师厚归南阳途中的纪实之作,记录了途中遇大风、夜宿高阳山寺的经历。开篇以春日与秋日送别的今昔对比烘托氛围,中间铺叙旅途的苦寒困顿与寺中见闻,最后以夜不能寐的细节收束,既抒发了送别友人的感慨,也暗含羁旅之愁与思家之情,整体风格平实质朴,情感真挚。
送师厚归南阳会天大风遂宿高阳山寺明日同至
今来送归秋风後,秋风搣搣沙满川。
马鬣斜倾毛瑟缩,驭吏噤唫足後先。
弊裘吹裂寒入骨,枯株磨戛火欲燃。
忽逢古寺出岩腹,与君下马相留连。
殿堂高下就山势,松柏森耸侵云巅。
长廊落叶卷若扫,丈室垂幔翻如褰。
像塑神母乳九子,抱携抚玩皆可怜。
却令远客自生念,欲见幼稚心烦煎。
拥炉对坐日昏黑,龛灯共借僧榻眠。
虽然覆衣冷如铁,不及在家贫无氊。
曲肱难寐要天晓,两股冻痹仍筋挛。
桹桹残夜未鱼响,起看昴毕倾西躔
简要说明
逐句注释
- 往日送子春风前,春风酣酣杏正妍:
- 子:指友人师厚(谢景初)。
- 酣酣:形容春风和煦、盛暖的样子。
- 妍:花开繁盛美好。
- 句意:当年送你启程,是在春风拂面的时节,和煦的春风里,杏花开得正盛。
- 今来送归秋风後,秋风搣搣沙满川:
- 後:同“后”。
- 搣搣:通“飋飋”,形容风声凄厉萧瑟。
- 川:河川、平原。
- 句意:如今送你归去,已是秋风萧瑟之后,凄厉的秋风卷着沙尘布满河川。
- 马鬣斜倾毛瑟缩,驭吏噤唫足後先:
- 马鬣:马颈上的长毛。
- 瑟缩:因寒冷而蜷缩发抖。
- 驭吏:驾车的车夫。
- 噤唫:同“噤吟”,因寒冷而牙齿打战、缩唇哆索的样子。
- 足後先:脚步踉跄,前后不稳。
- 句意:马颈上的长毛被风吹得斜倾,马儿缩着身子瑟瑟发抖;车夫冻得缩唇哆索,脚步踉跄前后不一。
- 弊裘吹裂寒入骨,枯株磨戛火欲燃:
- 弊裘:破旧的皮衣。
- 枯株:干枯的树木。
- 磨戛:物体摩擦发出声响,此处形容寒风刮过枯树的声音。
- 句意:破旧的皮衣被风吹得裂开,寒气直透骨髓;枯树被风吹得摩擦作响,仿佛要燃起火焰。
- 忽逢古寺出岩腹,与君下马相留连:
- 岩腹:山的腹部,指山坳之中。
- 留连:留宿、流连。
- 句意:忽然看到一座古寺从山坳里显露出来,我和你下马,一同留宿在这里。
- 殿堂高下就山势,松柏森耸侵云巅:
- 就山势:顺着山势建造。
- 森耸:高耸茂密的样子。
- 云巅:云霄之巅。
- 句意:殿堂高低错落,顺着山势而建;松柏高耸茂密,直插云霄。
- 长廊落叶卷若扫,丈室垂幔翻如褰:
- 丈室:寺院住持所居的房间,后泛指寺院主要居室。
- 褰:掀起、揭起。
- 句意:长廊上的落叶被风吹卷,像被打扫过一样整齐;方丈里的垂幔翻卷,如同被人掀起。
- 像塑神母乳九子,抱携抚玩皆可怜:
- 神母乳九子:指佛教中的鬼子母塑像,鬼子母本为食小儿的恶鬼,后被佛祖度化,成为护持儿童的女神,塑像多为抱子怜子之态。
- 可怜:怜爱动人。
- 句意:殿内的塑像,是神母乳养九子的样子,抱着、携着、抚爱着,个个都显得怜爱动人。
- 却令远客自生念,欲见幼稚心烦煎:
- 远客:指诗人与师厚二人,均为羁旅在外之人。
- 幼稚:指家中的幼子。
- 烦煎:内心焦灼不安。
- 句意:这情景忽然让我们这些远客生出思念,想要见到家中的幼子,内心焦灼不安。
- 拥炉对坐日昏黑,龛灯共借僧榻眠:
- 拥炉:围着炉火取暖。
- 龛灯:佛龛前的长明灯。
- 僧榻:僧人的床榻。
- 句意:围着炉火对坐,直到天色昏黑;就着佛龛的灯光,一同借僧人的床榻安眠。
- 虽然覆衣冷如铁,不及在家贫无氊:
- 覆衣:裹紧衣服。
- 氊:同“毡”,御寒的毛毡。
- 句意:虽然盖紧衣服还是冷得像铁一般,这种旅途的苦寒,还胜过在家时贫无毡席的窘迫。
- 曲肱难寐要天晓,两股冻痹仍筋挛:
- 曲肱:弯着胳膊当作枕头,语出《论语·述而》。
- 痹:肢体麻木。
- 筋挛:肌肉抽筋、痉挛。
- 句意:弯着胳膊难以入眠,盼着天快亮;两腿冻得麻木,还阵阵抽筋不止。
- 桹桹残夜未鱼响,起看昴毕倾西躔:
- 桹桹:形容敲击声,此处指残夜中传来的风涛或更柝之声。
- 鱼响:指尚未到鸡鸣报晓的时辰。
- 昴毕:二十八宿中的昴宿、毕宿,均为西方星宿。
- 西躔:西边的天区,此处指星辰西斜,天将破晓。
- 句意:残夜里传来桹桹的声响,尚未到鸡鸣报晓;起身遥望,昴宿、毕宿已西斜在西天的天际。
现代译文
当年送你启程,正逢春风拂面的时节,
和煦的暖风里,杏花开得正妍丽。
如今送你归乡,已是秋风萧瑟之后,
凄厉的秋风卷着沙尘,铺满了河川。
马颈的长毛被吹得斜倾,马儿缩身瑟瑟发抖,
车夫冻得缩唇哆索,脚步踉跄前后难稳。
破旧皮衣被风刮裂,寒气直刺骨髓,
枯树被风摩擦作响,仿佛要燃起烈焰。
忽然瞥见古寺从山坳中显露,
我与你下马,一同留宿此间。
殿堂高低错落,顺着山势而建,
松柏高耸茂密,直插云霄之巅。
长廊上的落叶被风卷集,像被清扫过一般,
方丈的垂幔翻卷,如同被人轻轻掀起。
殿中塑着神母乳九子的像,
抱携抚玩之间,个个都怜爱动人。
这情景忽然让我们这些远客生出思念,
想见家中幼子,内心焦灼不安。
围着炉火对坐,直到天色昏黑,
就着佛龛灯火,共借僧榻安眠。
虽裹紧衣服仍冷得像铁一般,
却还不如在家时贫无毡席的窘迫。
曲肱而卧难以入眠,只盼天快亮,
两腿冻得麻木,还阵阵抽筋挛缩。
残夜里传来桹桹的声响,尚未到鸡鸣报晓,
起身遥望,昴宿毕宿已西斜在西天的天际。
创作背景
此诗为北宋诗人梅尧臣送别友人谢景初(字师厚)归南阳(今河南南阳)途中所作。谢师厚为梅尧臣挚友,二人常有唱和。诗作记录了二人行至高阳山一带时突遇大风,只得夜宿高阳山寺,次日结伴同行的经历。梅尧臣一生仕途多辗转于地方官任,此诗既含送别友人的今昔感慨,也融入了旅途困顿与羁旅思家的真情,体现了其写实质朴的创作风格。
艺术赏析
- 今昔对比,烘托氛围:开篇以“往日春风送子”与“今来秋风送归”形成鲜明对照,春日杏花盛放的暖景与秋日风沙漫天的寒景形成反差,既点明送别时间的跨度,也烘托出旅途萧瑟的氛围,暗含今昔之感。
- 白描写实,细节传神:全诗以平实的语言铺叙旅途经历,无刻意雕琢之辞。如“马鬣斜倾毛瑟缩,驭吏噤唫足後先”,通过马与车夫的状态侧面烘托寒风之烈;“拥炉对坐日昏黑,龛灯共借僧榻眠”以极简的笔触记录夜宿场景,质朴真切。
- 触景生情,融情于景:宿寺时见鬼子母抱子怜子的塑像,自然触发远客的思家之情,将旅途的羁旅之愁与骨肉思念融为一体,情感流露自然,无刻意煽情之弊。
- 平淡质朴,真情流露:梅尧臣主张“平淡”的诗风,此诗语言浅近自然,以日常细节抒写真情。如“虽然覆衣冷如铁,不及在家贫无毡”,以直白的对比道出旅途苦寒,质朴中见深厚情感。
- 古体叙事,节奏自然:此作为七言古体诗,不受近体诗格律束缚,句式灵活多变,以叙事为脉络串联起旅途、宿寺、思家等内容,节奏舒缓自然,符合纪实抒情的需求。
常见问题
《送师厚归南阳会天大风遂宿高阳山寺明日同至》的作者和朝代是什么?
《送师厚归南阳会天大风遂宿高阳山寺明日同至》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。
《送师厚归南阳会天大风遂宿高阳山寺明日同至》主要写了什么?
这首诗是梅尧臣送别友人谢师厚归南阳途中的纪实之作,记录了途中遇大风、夜宿高阳山寺的经历。开篇以春日与秋日送别的今昔对比烘托氛围,中间铺叙旅途的苦寒困顿与寺中见闻,最后以夜不能寐的细节收束,既抒发了送别友人的感慨,也暗含羁旅之愁与思家之情,整体风格平实质朴,情感真挚。
《送师厚归南阳会天大风遂宿高阳山寺明日同至》的创作背景是什么?
此诗为北宋诗人梅尧臣送别友人谢景初(字师厚)归南阳(今河南南阳)途中所作。谢师厚为梅尧臣挚友,二人常有唱和。诗作记录了二人行至高阳山一带时突遇大风,只得夜宿高阳山寺,次日结伴同行的经历。梅尧臣一生仕途多辗转于地方官任,此诗既含送别友人的今昔感慨,也融入了旅途困顿与羁旅思家的真情,体现了其写实质朴的创作风格。
《送师厚归南阳会天大风遂宿高阳山寺明日同至》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 今昔对比,烘托氛围 :开篇以“往日春风送子”与“今来秋风送归”形成鲜明对照,春日杏花盛放的暖景与秋日风沙漫天的寒景形成反差,既点明送别时间的跨度,也烘托出旅途萧瑟的氛围,暗含今昔之感。 2. 白描写实,细节传神 :全诗以平实的语言铺叙旅途经历,无刻意雕琢之辞。如“马鬣斜倾毛瑟缩,驭吏噤唫足後先”,通过马与车夫的状态侧面烘托寒风之烈;“拥炉对坐日昏黑,龛...