这首诗是北宋诗人梅尧臣寄赠友人的怀旧之作。诗人追忆了在洛阳旧居与欧阳修、尹洙、富弼一众知己通宵宴饮、高谈阔论的闲适快意,转而抒写入京为官后劳碌无闲、登高望不见旧日云山的孤寂怅惘,抒发了对昔日知己情谊的深切怀念与当下羁旅漂泊的悲戚之情。
忆洛中旧居寄永叔兼简师鲁彦国
絺衣湿浩露,桂酒生朱颜。
君同尹与富,高论曾莫攀。
开吐仁义奥,傲倪天地间。
以此为朋乐,衡门未尝关。
自从北阙来,扰扰时少闲。
登危欲引望,尚不见云山。
何由觌夫子,客袂泪澜斑。
简要说明
逐句注释
东堂石榴下,夜饮晓未还。
- 东堂:洛阳旧居的东向堂屋;石榴下:点明宴饮的具体地点,以石榴树烘托清雅闲适的氛围。
- 句意:我们在旧居东堂的石榴树下宴饮,通宵畅饮直到清晨仍未归家。絺衣湿浩露,桂酒生朱颜。
- 絺(chī)衣:细葛布缝制的夏衣;浩露:浓重的夜露。
- 桂酒:以桂花酿制的美酒,代指佳酿;生朱颜:使饮者面色红润、神采焕发。
- 句意:细葛布衣衫被浓重的夜露打湿,桂花美酒下肚,在座友人个个容光焕发。君同尹与富,高论曾莫攀。
- 君:指欧阳修,此处兼及尹洙(字师鲁)、富弼(字彦国),均为诗人的至交好友。
- 高论曾莫攀:谦指友人的见解高超,自己当年尚且难以追及,尽显对挚友才学的赞叹。
- 句意:在座的还有尹师鲁与富彦国诸位,诸位的高谈阔论,我当年尚且难以企及。开吐仁义奥,傲倪天地间。
- 开吐:言谈阐发;仁义奥:儒家仁义之道的深奥义理。
- 傲倪(ào ní):亦作“傲睨”,指超然物外、傲视世俗的洒脱姿态。
- 句意:言谈间阐发仁义之道的精微义理,诸君超然洒脱,傲立于天地之间。以此为朋乐,衡门未尝关。
- 衡门:横木为门,代指简陋的居所,此处指洛阳旧居;未尝关:从未上闩上锁,极言当时相聚无拘无束、随性自在的状态。
- 句意:能与这样的知己相伴为乐,旧日柴门从来不曾上锁,日日随性无忧。自从北阙来,扰扰时少闲。
- 北阙:古代宫殿北门楼,代指京城朝廷,此处指诗人入京为官。
- 扰扰:纷乱劳碌的样子;时少闲:时常难得有片刻闲暇。
- 句意:自从来到京城供职,日日纷乱劳碌,难得有片刻清闲时光。登危欲引望,尚不见云山。
- 登危:登上高处;引望:举目远望。
- 云山:此处代指洛阳旧居一带的山水风物,暗指旧日与友人相聚的场景。
- 句意:也曾登上高处想要远望旧日家园,却再也看不到洛阳的云山。何由觌夫子,客袂泪澜斑。
- 何由:如何能够;觌(dí):相见、会面;夫子:此处指欧阳修等旧友。
- 客袂(mèi):游子的衣袖,代指诗人自身;泪澜斑:泪水斑斑,形容悲戚落泪的模样。
- 句意:如何才能再与诸位旧友相见?身为游子的衣袖上,早已沾满了斑斑泪痕。
现代译文
洛阳旧居东堂的石榴树下,
我们通宵宴饮直到清晨迟迟未还。
细葛布衣衫被浓重的夜露打湿,
桂花佳酿下肚,人人都面色红润神采奕然。
在座的还有尹师鲁与富彦国,
诸位的高谈阔论,我当年尚且难以追攀。
言谈间阐发仁义之道的深奥义理,
超然洒脱傲立于天地之间。
能与这样的知己相伴为乐,
旧日的柴门从来不曾上闩,随性自在无拘无牵。
自从来到京城朝廷供职,
日日纷乱劳碌难得有片刻清闲。
也曾登上高处想要远望旧日家园,
却再也看不到洛阳的云山。
如何才能再与诸位旧友相见?
身为游子的衣袖上,早已沾满了斑斑泪痕。
创作背景
梅尧臣在北宋景祐年间(1034—1038)任河南府洛阳主簿时,与欧阳修、尹洙、富弼等人过从甚密,时常相聚宴饮论道,结下深厚的知己情谊。庆历五年(1045),梅尧臣被召入京任国子监直讲,离开洛阳后,身居京城事务繁杂,倍感羁旅孤寂,遂写下此诗寄赠欧阳修,并兼致尹洙、富弼,抒发对旧日欢聚时光的怀念与对友人的思念。学界对该诗的创作时间与背景观点较为统一,无较大争议。
艺术赏析
- 今昔对比,情感递进:全诗以“忆旧”与“今愁”双线展开,前六句铺陈洛阳旧居宴饮的闲适快意,后六句转写入京后的劳碌孤寂,从追忆的畅快过渡到当下的怅惘,最终以落泪收束,情感层层递进,真挚动人。
- 意象白描,平淡见真:诗人以梅尧臣一贯的“平淡”诗风创作,选用“东堂石榴”“浩露”“桂酒”等清雅意象,白描旧日相聚的场景,语言质朴无华,却将知己间的随性自在刻画入微;后段以“云山”“客袂”作为思念的载体,以眼前景衬心中情,暗合其“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的诗学主张。
- 直抒胸臆,真挚自然:后半部分诗人直接抒发羁旅之愁与思念之情,“何由觌夫子”直问相见之期,“泪澜斑”将游子的悲戚具象化,没有刻意雕琢的辞藻,却将思念的浓烈与孤寂的怅惘表露无遗。
- 用典贴切,雅致含蓄:诗中“北阙”代指京城,“觌”字选用古义,既贴合诗词的雅致语境,又不影响语意的传达,整体用典自然,不显堆砌。
常见问题
《忆洛中旧居寄永叔兼简师鲁彦国》的作者和朝代是什么?
《忆洛中旧居寄永叔兼简师鲁彦国》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。
《忆洛中旧居寄永叔兼简师鲁彦国》主要写了什么?
这首诗是北宋诗人梅尧臣寄赠友人的怀旧之作。诗人追忆了在洛阳旧居与欧阳修、尹洙、富弼一众知己通宵宴饮、高谈阔论的闲适快意,转而抒写入京为官后劳碌无闲、登高望不见旧日云山的孤寂怅惘,抒发了对昔日知己情谊的深切怀念与当下羁旅漂泊的悲戚之情。
《忆洛中旧居寄永叔兼简师鲁彦国》的创作背景是什么?
梅尧臣在北宋景祐年间(1034—1038)任河南府洛阳主簿时,与欧阳修、尹洙、富弼等人过从甚密,时常相聚宴饮论道,结下深厚的知己情谊。庆历五年(1045),梅尧臣被召入京任国子监直讲,离开洛阳后,身居京城事务繁杂,倍感羁旅孤寂,遂写下此诗寄赠欧阳修,并兼致尹洙、富弼,抒发对旧日欢聚时光的怀念与对友人的思念。学界对该诗的创作时间与背景观点较为统一,无较大争议。
《忆洛中旧居寄永叔兼简师鲁彦国》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 今昔对比,情感递进 :全诗以“忆旧”与“今愁”双线展开,前六句铺陈洛阳旧居宴饮的闲适快意,后六句转写入京后的劳碌孤寂,从追忆的畅快过渡到当下的怅惘,最终以落泪收束,情感层层递进,真挚动人。 2. 意象白描,平淡见真 :诗人以梅尧臣一贯的“平淡”诗风创作,选用“东堂石榴”“浩露”“桂酒”等清雅意象,白描旧日相聚的场景,语言质朴无华,却将知己间的随性自在刻...