这首送别诗以平实恳切的口吻,细数南方、东南沿海旅途的险恶与艰苦,对比西北之地的安稳丰足,劝勉友人苏子美勿久留异乡,应及早北归。全诗既有对友人旅途安危的关切,也暗含对其贬谪境遇的体恤,语重心长,情感真挚。
送苏子美
但欲寻名山,扁舟无定处。
南有鹏若鴞,嶮有石若锯。
毒草见人摇,短狐逢影怒。
不遐尚苦乖,更远饶瘴雾。
东土乃滨海,蜃鼍仍可怖。
壳物怪琐屑,蠃蚬固无数。
咸腥损齿牙,日月复易饫。
二方既若此,往矣无久驻。
竟当西北来,醇酎炙肥羜。
夏不厌浆酪,冬不厌雉兔。
勿言专口腹,口腹人所务。
天台信奇伟,石桥非坦步。
庐岳趣最幽,饥肠看瀑布。
此致虽为高,实亦难久慕。
君行听我言,不听到应悟。
简要说明
逐句注释
- 勇为江海行,风波曾不惧:勇为:勇于付诸行动;江海行:指远游江湖。句意:你向来勇于闯荡远游,从未惧怕江湖风波险阻。
- 但欲寻名山,扁舟无定处:但:只,仅;扁舟:小船。句意:你一心只愿寻访名山胜景,驾着一叶扁舟四海漂泊无定。
- 南有鹏若鴞,嶮有石若锯:鴞(xiāo):猫头鹰,古代视为不祥之鸟;嶮(xiǎn):同“险”,险峻之地。句意:南方有鹏鸟化作恶鸮般的不祥之物,险隘之处有怪石如锯般锋利狰狞。
- 毒草见人摇,短狐逢影怒:毒草:南方常见的有毒野草;短狐:古代传说中能含沙射人的毒虫,此处代指南地瘴气毒虫。句意:毒草见人便摇曳生毒,短狐遇人影便怒而害人。
- 不遐尚苦乖,更远饶瘴雾:不遐:不算遥远;乖:困顿不顺;饶:多,增添。句意:即便路途不算遥远尚且困顿不顺,更远的地方更是瘴雾弥漫,苦不堪言。
- 东土乃滨海,蜃鼍仍可怖:东土:指东南沿海地区;蜃(shèn):传说中能吐气成楼台的水生怪物,此处代指凶险的海生生物;鼍(tuó):扬子鳄,此处泛指凶猛水族。句意:东南滨海之地,蜃龙与鼍鳄依然令人惊惧。
- 壳物怪琐屑,蠃蚬固无数:壳物:带硬壳的水生生物;琐屑:细碎繁杂;蠃(luǒ):同“螺”,螺类;蚬(xiǎn):淡水贝类。句意:带壳的水族细碎繁杂,螺、蚬之类更是数不胜数。
- 咸腥损齿牙,日月复易饫:饫(yù):饱食,腻味。句意:咸腥之气损伤齿牙,日日食用极易让人腻烦。
- 二方既若此,往矣无久驻:二方:指南方与东南沿海之地;久驻:久留。句意:南方与东土既然如此险恶,你此去切莫在此久留。
- 竟当西北来,醇酎炙肥羜:竟当:终当,应当;醇酎(zhòu):醇厚的美酒;炙:烤炙;肥羜(zhù):肥嫩的小羊。句意:终究还是应当回到西北之地,那里有醇厚美酒,烤炙肥嫩羔羊。
- 夏不厌浆酪,冬不厌雉兔:浆酪:乳制品;雉兔:野鸡与野兔。句意:夏天不愁美味的乳制品,冬天不愁雉兔野味。
- 勿言专口腹,口腹人所务:专:专注于;务:要务,日常所需。句意:莫要说这只是专注口腹之欲,温饱饮食本就是人之常情。
- 天台信奇伟,石桥非坦步:天台:天台山,浙江著名山水胜地;石桥:天台山标志性险峻石桥;坦步:平坦行走。句意:天台山诚然奇伟壮观,石桥却绝非坦途好走。
- 庐岳趣最幽,饥肠看瀑布:庐岳:庐山;趣:意趣,幽僻之境。句意:庐山意趣最是幽绝,(即便)饥肠辘辘也能观赏瀑布胜景。
- 此致虽为高,实亦难久慕:此致:这种景致;高:高远美好;久慕:长久向往。句意:这般景致虽属高远美好,实在难以长久向往(因旅途困顿)。
- 君行听我言,不听到应悟:君:指友人苏子美;不听到应悟:即便没听到这番话也该醒悟。句意:你此去且听我一言,即便没听到也该明白其中道理。
现代译文
你向来勇闯江湖远游,从未惧怕风波险阻。
一心只愿寻访名山,驾着扁舟四海漂泊无定。
南方有鹏鸟化作恶鸮般不祥之物,险隘处怪石如锯狰狞锋利。
毒草见人便摇曳生毒,短狐遇影便怒而害人。
即便路途不远尚且困顿不顺,更远之地更是瘴雾弥漫。
东南滨海之地,蜃龙鼍鳄依旧令人惊惧。
带壳水族细碎繁杂,螺蚬贝类更是数不胜数。
咸腥之气损伤齿牙,日日食用极易腻烦。
南方与东土既然如此险恶,你此去切莫久留。
终究还是应当回到西北,那里有醇厚美酒,烤炙肥嫩羔羊。
夏日不愁鲜美的酪浆,冬日不愁雉兔野味。
莫要说这只是贪恋口腹,温饱本就是人之常情。
天台山诚然奇伟壮观,石桥却绝非坦途好走。
庐山意趣最是幽绝,饥肠辘辘时看那瀑布。
这般景致虽属高远,实在难以长久向往。
你此去且听我一言,即便没听到也该醒悟。
创作背景
苏子美即苏舜钦,北宋庆历年间著名诗人,与梅尧臣并称“梅苏”,二人同为北宋诗文革新运动的核心人物。庆历四年(1044年),苏舜钦因主持进奏院祠神会时变卖旧纸、宴请宾客,被政敌弹劾削籍为民,流寓南方数年。这首诗即为梅尧臣送别流寓途中的苏舜钦所作,诗中既饱含对友人贬谪遭遇的同情,也以恳切的叮嘱,劝其脱离南方险恶的旅居环境,早日北归安稳之地。学界普遍认为此诗作于庆历五年至庆历七年间(1045-1047年)苏舜钦流寓南方时期。
艺术赏析
- 平实恳切的风格:全诗摒弃了送别诗常见的伤感辞藻,以生活化的写实笔触,细数旅途的饮食、地理风险,语言质朴无华,却满含对友人的关切,符合梅尧臣“平淡”的诗学主张,以浅近之语见深厚之情。
- 对比手法的运用:诗人将南方、东南沿海的险恶环境(瘴雾、毒草、咸腥饮食)与西北之地的安稳丰足(醇酎、肥羜、浆酪、雉兔)形成鲜明对比,又将天台、庐山的胜景与旅途困顿(“饥肠”“非坦步”)相对照,凸显出劝勉友人北归的核心主旨,逻辑清晰,情感直白恳切。
- 意象的写实性:诗中选取的毒草、短狐、蜃鼍、蠃蚬等意象,均为南方沿海真实存在的风物与风险,并非凭空虚构,强化了旅途艰险的真实感,体现了宋诗“以文字为诗”“以议论为诗”的特点,将写实与劝谕融为一体。
- 结构严谨,收束有力:全诗从友人的远游初衷,到细数旅途风险,再到对比归途安乐,最后以“君行听我言,不听到应悟”收尾,层层递进,语重心长,将送别诗的关切之意落到实处,没有空泛的抒情,全是具体的叮嘱与劝勉。
常见问题
《送苏子美》的作者和朝代是什么?
《送苏子美》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。
《送苏子美》主要写了什么?
这首送别诗以平实恳切的口吻,细数南方、东南沿海旅途的险恶与艰苦,对比西北之地的安稳丰足,劝勉友人苏子美勿久留异乡,应及早北归。全诗既有对友人旅途安危的关切,也暗含对其贬谪境遇的体恤,语重心长,情感真挚。
《送苏子美》的创作背景是什么?
苏子美即苏舜钦,北宋庆历年间著名诗人,与梅尧臣并称“梅苏”,二人同为北宋诗文革新运动的核心人物。庆历四年(1044年),苏舜钦因主持进奏院祠神会时变卖旧纸、宴请宾客,被政敌弹劾削籍为民,流寓南方数年。这首诗即为梅尧臣送别流寓途中的苏舜钦所作,诗中既饱含对友人贬谪遭遇的同情,也以恳切的叮嘱,劝其脱离南方险恶的旅居环境,早日北归安稳之地。学界普遍认为此诗作于庆历...
《送苏子美》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 平实恳切的风格 :全诗摒弃了送别诗常见的伤感辞藻,以生活化的写实笔触,细数旅途的饮食、地理风险,语言质朴无华,却满含对友人的关切,符合梅尧臣“平淡”的诗学主张,以浅近之语见深厚之情。 2. 对比手法的运用 :诗人将南方、东南沿海的险恶环境(瘴雾、毒草、咸腥饮食)与西北之地的安稳丰足(醇酎、肥羜、浆酪、雉兔)形成鲜明对比,又将天台、庐山的胜景与旅途困顿(...