这首宋诗是梅尧臣在友人李廷老的饯别宴上,为送别韩持国返回许昌故里所作。全诗围绕送别场景展开,既描摹了友人归途的清冷细节,又宽慰其归途无虞,更以赞赏的口吻提及韩持国年少登第的得志境遇,最后以月下畅饮的宴饮场景收尾。整体情感真挚明快,一扫传统送别诗的感伤基调,满含对友人的关切与祝福。
李廷老席上送韩持国归许昌
重裘不畏寒,况复非远道。
谁言未顾期,登第鬓如葆。
解装喜可知,月下金壶倒。
简要说明
逐句注释
- 马蹄践霜华:马蹄踏过铺满霜花的路面。“霜华”即霜花,点明时节为秋冬,暗合旅途的清冷氛围。
- 游国归何早:你在外游学或仕宦,为何归来得如此之早?“游国”指在外游历、仕宦,此句以反问带出对友人早归的关切与欣慰。
- 重裘不畏寒:身着厚重的皮衣,自然不惧旅途的霜寒。“重裘”指多层御寒的冬衣。
- 况复非远道:何况返回许昌的路途并不算遥远,进一步宽慰友人归途并无奔波之苦。
- 谁言未顾期,登第鬓如葆:谁说你还未到约定的仕宦任期?你年纪轻轻便考中进士,鬓发依旧乌黑茂密。“顾期”指约定的仕宦任期,“登第”指科举考中进士,“葆”原指草木茂盛,此处比喻头发乌黑浓密,暗赞友人年轻有为、仕途顺遂。
- 解装喜可知,月下金壶倒:卸下行装的喜悦之情可想而知,月光之下共倒美酒,畅叙情谊。“解装”指卸下旅途行装,此处指抵达许昌居所;“金壶”是对酒壶的美称,代指美酒。
现代译文
马蹄踏碎满地霜华,
游宦在外的你为何归来得这样早?
身披厚裘自不惧旅途霜寒,
何况返程之路本就不算迢遥。
谁说你还未到仕宦的约定期限?
年纪轻轻便已登科及第,鬓发依旧乌黑繁茂。
卸下行装的喜悦自不必说,
月下共把金壶斟满,开怀畅饮相叙。
创作背景
韩持国即北宋名臣韩维,字持国,许昌人,为梅尧臣的至交好友。此诗为梅尧臣在李廷老的饯别宴上所作,当时韩维年少登第后在京游宦,暂归许昌故里。学界对具体创作年份略有争议,大致为北宋仁宗庆历至嘉祐年间(1041-1060),彼时梅尧臣正处于诗文革新运动的核心阶段,与韩维等一众文人交游密切,诗中既含送别友人的真挚情谊,也暗含对后辈才俊的赞赏。
艺术赏析
- 白描手法,平淡隽永:全诗以极简的笔墨描摹场景与心境,无华丽辞藻堆砌,如“马蹄践霜华”仅七字便点明时节与归途状态,契合梅尧臣“平淡而山高水深”的诗学主张,以质朴语言传递深厚情感。
- 情感基调明快独特:不同于传统送别诗的感伤惆怅,此诗以“早归”“不畏寒”“登第”“喜可知”等关键词,传递出轻松明快的氛围,突出友人归乡的喜悦与年少得志的光彩,让送别场景充满温情。
- 意象冷暖相宜:“霜华”“重裘”点明秋冬旅途的清冷底色,而“月下金壶倒”则以暖色调的宴饮场景中和了清冷感,形成冷暖平衡的意境,既贴合送别场景的客观环境,又烘托出友人重逢的温馨氛围。
- 格律灵活自然:此诗虽未严格恪守五言律诗中间两联对仗的规则,但平仄协调,符合近体诗的基本韵律要求,体现了梅尧臣对诗歌格律的灵活运用,不拘泥于形式而更重意境表达。
常见问题
《李廷老席上送韩持国归许昌》的作者和朝代是什么?
《李廷老席上送韩持国归许昌》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。
《李廷老席上送韩持国归许昌》主要写了什么?
这首宋诗是梅尧臣在友人李廷老的饯别宴上,为送别韩持国返回许昌故里所作。全诗围绕送别场景展开,既描摹了友人归途的清冷细节,又宽慰其归途无虞,更以赞赏的口吻提及韩持国年少登第的得志境遇,最后以月下畅饮的宴饮场景收尾。整体情感真挚明快,一扫传统送别诗的感伤基调,满含对友人的关切与祝福。
《李廷老席上送韩持国归许昌》的创作背景是什么?
韩持国即北宋名臣韩维,字持国,许昌人,为梅尧臣的至交好友。此诗为梅尧臣在李廷老的饯别宴上所作,当时韩维年少登第后在京游宦,暂归许昌故里。学界对具体创作年份略有争议,大致为北宋仁宗庆历至嘉祐年间(1041 1060),彼时梅尧臣正处于诗文革新运动的核心阶段,与韩维等一众文人交游密切,诗中既含送别友人的真挚情谊,也暗含对后辈才俊的赞赏。
《李廷老席上送韩持国归许昌》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 白描手法,平淡隽永 :全诗以极简的笔墨描摹场景与心境,无华丽辞藻堆砌,如“马蹄践霜华”仅七字便点明时节与归途状态,契合梅尧臣“平淡而山高水深”的诗学主张,以质朴语言传递深厚情感。 2. 情感基调明快独特 :不同于传统送别诗的感伤惆怅,此诗以“早归”“不畏寒”“登第”“喜可知”等关键词,传递出轻松明快的氛围,突出友人归乡的喜悦与年少得志的光彩,让送别场景...