高车再过谢永叔内翰

· 梅尧臣

世人重贵不重旧,重旧今见欧阳公。
昨朝喜我都门入,高车临岸进船逢。
俯躬拜我礼愈下,驺徒窃语音微通。
我公声名压朝右,何厚於此瘦老翁。
笑言哑哑似平昔,妻子信说如梁鸿。
自兹连雨泥没胫,未得谒帝明光宫。
冒阴履湿就税地,亲宾未过知巷穷。
复闻传呼公又至,黄金络马声珑珑。
紫袍宝带照屋屋,饮水啜茗当清风。
邀以新诗出古律,霜髯屡颔摇寒松。
因嗟近代贵莫比,官为司空仍待中。
今成冢丘已寂寞,文字岂得留无穷。
以此易彼可勿媿,浮荣有若送雨虹

简要说明

这首诗是梅尧臣写给挚友欧阳修的酬赠之作,以亲身经历对比世人重贵轻旧的风气,记叙欧阳修显贵后两次亲访自己穷困居所的细节,既赞颂欧阳修不念旧交、笃于情谊的君子之风,也抒发了对浮荣短暂、文章不朽的感慨,情感真挚恳切。

逐句注释

  1. 世人重贵不重旧,重旧今见欧阳公
    世人大多看重权贵权势,却轻视故旧情谊;如今能在欧阳公(欧阳修)身上看到重视旧交的品行。

    • 重贵:看重权贵地位。
    • 重旧:看重旧日情谊。
    • 欧阳公:指欧阳修,字永叔,时任翰林学士,故称“内翰”。
  2. 昨朝喜我都门入,高车临岸进船逢
    昨日高兴地在京城城门迎接我到来,您乘坐的高车停在岸边,与乘船入城的我恰好相遇。

    • 都门:京城的城门。
    • 高车:显贵者所乘的高大马车。
    • 进船:乘船前行。
  3. 俯躬拜我礼愈下,驺徒窃语音微通
    您俯身行礼,礼数愈发谦逊,随行的侍从私下低声交谈(赞叹您的礼贤下士)。

    • 俯躬:弯腰行礼,表恭敬。
    • 礼愈下:礼数更加谦下。
    • 驺徒:显贵出行时的侍从、护卫。
    • 窃语:私下小声议论。
  4. 我公声名压朝右,何厚於此瘦老翁
    您的声名远超朝中重臣,为何对我这个潦倒瘦弱的老翁如此厚待?

    • 朝右:古代以右为尊,代指朝廷重臣之列。
    • 瘦老翁:梅尧臣自谦之词,此时他仕途不顺,家境清贫。
  5. 笑言哑哑似平昔,妻子信说如梁鸿
    您与我谈笑风生,一如往日旧交;您的家眷也安于贫贱,如同东汉隐士梁鸿与孟光举案齐眉般和睦(此处指欧阳修不因为显贵而改变家风,待家人谦和)。

    • 哑哑:形容笑声和悦的样子。
    • 平昔:平日、往常。
    • 梁鸿:东汉隐士,与妻子孟光安于贫贱,举案齐眉,后世以代指安贫乐道的夫妻。
    • 妻子:此处指欧阳修的妻室家人。
  6. 自兹连雨泥没胫,未得谒帝明光宫
    自那以后连日下雨,泥水没过小腿,我还没能到明光宫(汉代宫殿名,此处代指朝廷)谒见君主、获得任用。

    • 明光宫:汉代长安宫殿,后世常以代指朝廷中枢。
    • 未得谒帝:指梅尧臣当时滞留京城,尚未得到朝廷的官职铨选。
  7. 冒阴履湿就税地,亲宾未过知巷穷
    冒着阴雨踩着泥泞租下住处,亲戚朋友都不曾到访,可知我所居的街巷何等穷困简陋。

    • 税地:租赁房屋。“税”通“舍”,此处指租住。
    • 巷穷:居所偏僻穷困。
  8. 复闻传呼公又至,黄金络马声珑珑
    再次听到侍从传呼开路的声音,您又到访了,用黄金装饰马笼头的骏马,铃声清脆悦耳。

    • 传呼:显贵出行时,侍从在前开路传呼。
    • 黄金络马:以黄金装饰的马笼头,形容车马华贵。
    • 珑珑:形容马铃声清脆响亮。
  9. 紫袍宝带照屋屋,饮水啜茗当清风
    您身着紫袍、腰系宝带,光彩照满小屋;我们就着清风,喝着清茶、淡饭闲谈。

    • 紫袍:宋代四品以上官员的官服颜色。欧阳修时任翰林学士,官阶符合此制。
    • 宝带:镶嵌珠宝的官腰带。
    • 啜茗:品茶。
  10. 邀以新诗出古律,霜髯屡颔摇寒松
    您邀我拿出新作诗篇,一同研讨古体诗与近体律诗的格律;您花白的胡须频频点头,神态如同苍劲的寒松般沉稳安然。

    • 古律:指古体诗与近体律诗。
    • 霜髯:花白的胡须。
    • 屡颔:多次点头,形容赞同、欣赏的样子。
    • 摇寒松:以寒松比喻欧阳修神态沉稳、风骨高洁。
  11. 因嗟近代贵莫比,官为司空仍待中
    因而感叹近代以来的权贵无人能比,官至司空、侍中(皆为宋代顶级高官),权势煊赫。

    • 司空、侍中:宋代最高级别的官职,此处代指极贵之位。
  12. 今成冢丘已寂寞,文字岂得留无穷
    即便位极人臣,死后也不过坟丘寂寞,唯有文章著作才能流传千古、不朽不灭。

    • 冢丘:坟墓。
    • 留无穷:流传无尽。
  13. 以此易彼可勿媿,浮荣有若送雨虹
    以富贵权势换取文章道义,没有什么可惭愧的;浮华的荣禄,就如同雨后的彩虹般短暂易逝。

    • 浮荣:浮华的荣誉与权势。
    • 送雨虹:雨后出现的彩虹,转瞬即逝,比喻富贵无常。

现代译文

世人大多趋炎附势,轻慢故旧之交,
如今唯有欧阳公,仍将旧情牢牢记牢。
昨日京城城外,您的高车停驻江岸,
恰与乘船入城的我,相逢一笑泯旧劳。
您俯身相拜,礼数愈发谦下恭谨,
随行的侍从私下议论,满是赞叹之声。
您的声名早已压过满朝文武,
为何独对我这潦倒老翁这般深情?
谈笑间依旧是旧日模样,和悦爽朗,
您的家人也安于贫贱,如梁鸿夫妇般相敬如宾。
自那后连日阴雨,泥水没过小腿,
我尚未能赴京谒帝,求取一官半职。
冒雨踏泥,租下这简陋的居所,
亲友不曾登门,便知这街巷何等寒酸。
忽又听闻传呼开道,您再次到访,
黄金络头的骏马,铃声清脆悠扬。
紫袍宝带的光彩,照亮了这间小屋,
我们就着清风,品茶闲话,忘却了尘世烦忧。
您邀我共论新诗,推敲古律章法,
花白的胡须频频颔首,神态如苍松般沉稳安详。
可叹近代权贵势倾朝野,位至司空侍中,
死后不过一抔黄土,寂寞无人凭吊。
唯有文章笔墨,方能流传千古不朽。
以道义文章换取浮华富贵,本就无愧于心,
那些浮名荣禄,不过如雨后彩虹,转瞬即逝。

创作背景

梅尧臣与欧阳修是北宋诗文革新运动的核心挚友,二人志趣相投,相互唱和,情谊深厚。此诗写于庆历年间(1041-1048),当时梅尧臣滞留京城,尚未得到朝廷正式官职,家境清贫,居住简陋。欧阳修此时已官至翰林学士,身居高位,却两次亲自前往梅尧臣的穷困居所探望。梅尧臣有感于欧阳修显贵之后仍不忘旧交、礼贤下士,遂写下此诗,既抒发对挚友的感激与敬佩,也借此抒发自己对名利浮沉的淡然态度。

艺术赏析

  1. 对比手法的运用:全诗以“世人重贵不重旧”与欧阳修的“重旧”形成鲜明对比,开篇即点明主旨,凸显欧阳修的君子之风;后文又以梅尧臣自身的穷困潦倒,与欧阳修的华贵车马、高官身份形成对比,更衬托出挚友情谊的珍贵。
  2. 典故与意象的巧妙运用:多处用典,如以“梁鸿”典故称赞欧阳修家风谦和、安于道义;以“明光宫”代指朝廷,简洁典雅;以“送雨虹”比喻浮荣短暂,形象生动。同时以“寒松”比喻欧阳修的风骨,以“泥没胫”“巷穷”等意象刻画自身的窘迫处境,意象鲜明。
  3. 语言质朴真挚:全诗采用古体诗的自由章法,语言平易浅近,没有刻意雕琢的辞藻,以白描手法记叙两次拜访的细节,情感真挚恳切,将感激、敬佩与淡然的人生态度自然流露。
  4. 结构层次清晰:全诗以“重旧”为核心线索,先总评世人风气与欧阳修的品格,再记叙两次拜访的场景,接着抒发自身处境与感慨,最后以议论收束,点明“浮荣易逝,文章不朽”的主旨,层层递进,逻辑严谨。

常见问题

《高车再过谢永叔内翰》的作者和朝代是什么?

《高车再过谢永叔内翰》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。

《高车再过谢永叔内翰》主要写了什么?

这首诗是梅尧臣写给挚友欧阳修的酬赠之作,以亲身经历对比世人重贵轻旧的风气,记叙欧阳修显贵后两次亲访自己穷困居所的细节,既赞颂欧阳修不念旧交、笃于情谊的君子之风,也抒发了对浮荣短暂、文章不朽的感慨,情感真挚恳切。

《高车再过谢永叔内翰》的创作背景是什么?

梅尧臣与欧阳修是北宋诗文革新运动的核心挚友,二人志趣相投,相互唱和,情谊深厚。此诗写于庆历年间(1041 1048),当时梅尧臣滞留京城,尚未得到朝廷正式官职,家境清贫,居住简陋。欧阳修此时已官至翰林学士,身居高位,却两次亲自前往梅尧臣的穷困居所探望。梅尧臣有感于欧阳修显贵之后仍不忘旧交、礼贤下士,遂写下此诗,既抒发对挚友的感激与敬佩,也借此抒发自己对名利浮...

《高车再过谢永叔内翰》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 对比手法的运用 :全诗以“世人重贵不重旧”与欧阳修的“重旧”形成鲜明对比,开篇即点明主旨,凸显欧阳修的君子之风;后文又以梅尧臣自身的穷困潦倒,与欧阳修的华贵车马、高官身份形成对比,更衬托出挚友情谊的珍贵。 2. 典故与意象的巧妙运用 :多处用典,如以“梁鸿”典故称赞欧阳修家风谦和、安于道义;以“明光宫”代指朝廷,简洁典雅;以“送雨虹”比喻浮荣短暂,形象...