这首诗是梅尧臣旅宿友人书堂的雨夜抒怀之作,以急雨、残灯、穴蚓等日常意象,刻画了孤枕难眠的清冷处境,借“众醉”之语抒发了知音难觅、与世俗疏离的孤寂苦闷,风格平淡含蓄,于寻常景物中寄寓深沉心绪。
两中宿谢胥悲三君书堂
穴蚓声苦长,流响入孤枕。
众醉如不闻,强聒亦已甚。
夜短竟无寝,困瞳剧尘碜。
简要说明
逐句注释
- 急雨射窗鸣:急雨,迅猛的暴雨;射窗,形容雨势急猛如箭,击打窗棂;鸣,指雨声轰鸣作响。
- 灯残我正寝:灯残,灯油将尽,灯光昏暗微弱;正寝,此处指正要躺下休息、准备就寝。
- 穴蚓声苦长:穴蚓,藏身于洞穴中的蚯蚓;苦长,形容蚓鸣悠长凄苦,古人常以蚓鸣烘托清寂悲凉的氛围。
- 流响入孤枕:流响,指蚓鸣的声响流转飘荡;孤枕,诗人独卧的枕头,点明自身独处孤寂的处境。
- 众醉如不闻:化用屈原《楚辞·渔父》“众人皆醉我独醒”的意涵,众醉指世俗之人昏聩沉醉于名利俗务,无法体察清寂中的心境;如不闻,仿佛没有听到这凄苦的蚓鸣与自身的孤寂心绪。
- 强聒(guō)亦已甚:强聒,指勉强聒噪,此处既指蚓鸣之声扰人,也暗指诗人自身不合时宜的孤寂思绪太过烦扰;亦已甚,意为实在太过、过于严重。
- 夜短竟无寝:夜短,此处指因心绪不宁只觉夜间格外短促;竟无寝,终究无法入眠。
- 困瞳剧尘碜:困瞳,困倦酸涩的双眼;剧,极度、格外;尘碜,指眼中像落入沙尘般的酸涩不适,将抽象的困倦烦躁具象化为感官体验。
现代译文
迅猛的暴雨猛击窗棂,雨声轰轰作响,灯油将尽,我刚要躺下安寝。
洞穴里的蚯蚓发出凄苦悠长的鸣声,那流转的声响飘进我独卧的枕畔。
世人皆昏醉如泥,仿佛对这一切充耳不闻,这般扰人的声响实在太过聒噪。
长夜本就短促,我却终究无法入眠,困倦的双眼像进了沙尘般酸涩难忍。
创作背景
梅尧臣是北宋诗文革新运动的核心人物之一,主张诗歌应“平淡”“意新语工”,多以日常景物抒发个人真情。这首诗创作于他旅居外地、留宿友人谢胥悲书堂的雨夜。梅尧臣早年仕途多为下级僚属,常辗转各地,加之当时文坛与政坛的新旧思潮初现,诗人内心常有不被理解的苦闷。此诗便是借雨夜孤宿的寻常场景,抒发自身疏离世俗、知音难觅的孤寂心绪,学界对此创作背景的解读无较大争议。
艺术赏析
- 意象烘托与情感具象:全诗以急雨、残灯、穴蚓、孤枕等日常意象构建清冷孤寂的氛围,“急雨射窗”的“射”字以暴雨的猛厉反衬室内静谧,将抽象的孤寒转化为可感的画面。
- 用典寄意:“众醉如不闻”化用《楚辞》典故,暗合诗人“众人皆醉我独醒”的处境,让日常抒怀拥有了更深的文化内涵,点明自身与世俗的疏离。
- 平淡自然的语言风格:全诗无华丽辞藻,契合梅尧臣“平淡古雅”的诗学主张,末句“困瞳剧尘碜”以“尘碜”的感官细节,将难以言说的困倦烦躁具象化,体现了其“状难写之景如在目前”的创作理念。
- 体裁与节奏:此诗不属于严格的近体律诗,属于古体诗,句式错落自然,更便于抒发即兴的个人心绪,体现了北宋初期古体诗创作的灵活性。
常见问题
《两中宿谢胥悲三君书堂》的作者和朝代是什么?
《两中宿谢胥悲三君书堂》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。
《两中宿谢胥悲三君书堂》主要写了什么?
这首诗是梅尧臣旅宿友人书堂的雨夜抒怀之作,以急雨、残灯、穴蚓等日常意象,刻画了孤枕难眠的清冷处境,借“众醉”之语抒发了知音难觅、与世俗疏离的孤寂苦闷,风格平淡含蓄,于寻常景物中寄寓深沉心绪。
《两中宿谢胥悲三君书堂》的创作背景是什么?
梅尧臣是北宋诗文革新运动的核心人物之一,主张诗歌应“平淡”“意新语工”,多以日常景物抒发个人真情。这首诗创作于他旅居外地、留宿友人谢胥悲书堂的雨夜。梅尧臣早年仕途多为下级僚属,常辗转各地,加之当时文坛与政坛的新旧思潮初现,诗人内心常有不被理解的苦闷。此诗便是借雨夜孤宿的寻常场景,抒发自身疏离世俗、知音难觅的孤寂心绪,学界对此创作背景的解读无较大争议。
《两中宿谢胥悲三君书堂》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 意象烘托与情感具象 :全诗以急雨、残灯、穴蚓、孤枕等日常意象构建清冷孤寂的氛围,“急雨射窗”的“射”字以暴雨的猛厉反衬室内静谧,将抽象的孤寒转化为可感的画面。 2. 用典寄意 :“众醉如不闻”化用《楚辞》典故,暗合诗人“众人皆醉我独醒”的处境,让日常抒怀拥有了更深的文化内涵,点明自身与世俗的疏离。 3. 平淡自然的语言风格 :全诗无华丽辞藻,契合梅尧臣...