书哀

· 梅尧臣

天既丧我妻,又复丧我子。
两眼虽未枯,片心将欲死。
雨落入地中,珠沈入海底。
赴海可见珠,掘地可见水。
唯人归泉下,万古知已矣。
拊膺当问谁,憔悴监中鬼。

简要说明

这首诗是梅尧臣遭遇丧妻丧子的双重人生重创后所作,以直白沉痛的笔触抒发了深入骨髓的丧亲之痛,道尽了生死相隔的绝望与无力感。

逐句注释

  1. 天既丧我妻,又复丧我子:既:已经。丧:丧失、失去。句意:上天已经让我失去了妻子,又让我失去了爱子。
  2. 两眼虽未枯,片心将欲死:枯:指眼泪流尽,此处引申为哭瞎双眼。片心:诗人自身的心境。句意:双眼虽然还没有哭到干涸,我的一片心却已经快要死去。
  3. 雨落入地中,珠沈入海底:沈:通“沉”,沉没。此句以雨水坠入泥土、珍珠沉落海底为喻,谓逝去的亲人如同雨水入地、珍珠沉海,踪迹难寻,再难复得。
  4. 赴海可见珠,掘地可见水:赴:前往打捞。句意:沉入海中的珍珠尚且可以打捞复出,掘开泥土也还能挖出地下水。
  5. 唯人归泉下,万古知已矣:泉下:指黄泉之下,即人死后埋葬之处。已矣:完结、终结。句意:唯有死去的人归于黄泉,从此万古长眠,再无复生的可能。
  6. 拊膺当问谁,憔悴监中鬼:拊膺(fǔ yīng):捶胸,形容极度悲痛的样子。监:通“鉴”,即镜子。句意:我捶胸悲叹又能向谁倾诉?只在镜中看到自己憔悴得如同鬼魅一般。

现代译文

上天既已夺走我的发妻,又将我的爱子一同带去。
双眼虽尚未哭到泪枯,我的心却早已濒临死寂。
正如雨水坠入泥土便再难寻觅,珍珠沉进海底便无迹可寻。
沉入海中的珍珠尚可打捞复得,掘开泥土的泉水还能再次找寻。
唯有死去的人归于黄泉,从此万古长眠再无归期。
我捶胸悲叹又能向谁诉说?镜中的自己,早已憔悴得如同鬼魅。

创作背景

梅尧臣与妻子谢氏感情深厚,谢氏于北宋庆历五年(1045)病逝,次年(1046)幼子梅增又不幸夭折,诗人接连遭受丧妻丧子的双重打击,身心俱疲。这首诗正是在这一背景下所作,是诗人将积压于心的悲痛直接宣泄而出的作品。当时梅尧臣仕途虽稍有转机,但家境清贫,家庭的重创让其诗作充满了沉郁沉痛的风格,体现了宋诗“平淡中见深刻”的典型特质。

艺术赏析

  1. 直抒胸臆,情感真挚:开篇直接点出丧妻丧子的人生重创,没有任何隐晦曲折,情感浓烈直白,让读者瞬间感受到诗人的悲痛。
  2. 比喻与反衬结合:以“雨落入地,珠沉海底”比喻亲人逝去后无法挽回的结局,将抽象的生死之隔具象化;又以“赴海可求珠,掘地可得水”的可复得,反衬人的死亡是永不可逆的,强化了绝望的情绪。
  3. 语言质朴沉痛:全诗没有使用华丽的典故与辞藻,全用浅白平实的语言诉说痛苦,符合梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的诗学主张,平淡的语言反而更凸显出悲痛的深重。
  4. 细节收束,余韵悠长:结尾“憔悴监中鬼”以诗人自身形容枯槁的细节,将抽象的悲痛具象化,让读者仿佛能直面沉浸在丧亲之痛中的诗人形象,将情绪落到实处,余味无穷。
  5. 体裁自由:此诗为古体诗,不受近体格律束缚,语言表达自由酣畅,更便于诗人抒发浓烈的个人情感。

常见问题

《书哀》的作者和朝代是什么?

《书哀》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。

《书哀》主要写了什么?

这首诗是梅尧臣遭遇丧妻丧子的双重人生重创后所作,以直白沉痛的笔触抒发了深入骨髓的丧亲之痛,道尽了生死相隔的绝望与无力感。

《书哀》的创作背景是什么?

梅尧臣与妻子谢氏感情深厚,谢氏于北宋庆历五年(1045)病逝,次年(1046)幼子梅增又不幸夭折,诗人接连遭受丧妻丧子的双重打击,身心俱疲。这首诗正是在这一背景下所作,是诗人将积压于心的悲痛直接宣泄而出的作品。当时梅尧臣仕途虽稍有转机,但家境清贫,家庭的重创让其诗作充满了沉郁沉痛的风格,体现了宋诗“平淡中见深刻”的典型特质。

《书哀》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 直抒胸臆,情感真挚 :开篇直接点出丧妻丧子的人生重创,没有任何隐晦曲折,情感浓烈直白,让读者瞬间感受到诗人的悲痛。 2. 比喻与反衬结合 :以“雨落入地,珠沉海底”比喻亲人逝去后无法挽回的结局,将抽象的生死之隔具象化;又以“赴海可求珠,掘地可得水”的可复得,反衬人的死亡是永不可逆的,强化了绝望的情绪。 3. 语言质朴沉痛 :全诗没有使用华丽的典故与辞藻...