太师杜公挽词五首

· 梅尧臣

莫怪沾襟血,无由作吊宾。
故池归去雁,春信见何人。
已写虚堂影,犹镌守冢麟。
门生与旧吏,将立道傍珉。

简要说明

此为《太师杜公挽词五首》中的一首,以痛切口吻抒发了作者作为门生故旧的哀悼之情,既直抒胸臆写自身悲痛,又借景物、身后规制与门生追思,侧面烘托杜衍的声望与德望,整体基调哀婉沉挚。

逐句注释

  1. 莫怪沾襟血,无由作吊宾
    • 莫怪:不必诧异、不要责怪;
    • 沾襟血:泪水浸湿衣襟,此处以“血”夸张形容悲痛至极,非实指血泪;
    • 无由:无从、没有机会;
    • 吊宾:前来吊唁的宾客。
      句意:不必诧异我泪水沾湿衣襟,我再也没有机会以吊唁宾客的身份前去凭吊了。
  2. 故池归去雁,春信见何人
    • 故池:旧有池塘,代指杜衍生前的居所或故地;
    • 归去雁:北归的大雁,古代常以雁传书信,此处借归雁喻时节流转与音信断绝;
    • 春信:春日的讯息、时节消息。
      句意:旧池边北归的雁阵又至,这春日的讯息如今又能寄与何人?
  3. 已写虚堂影,犹镌守冢麟
    • 写:刻画、描绘;
    • 虚堂:空寂的厅堂,指杜衍去世后居所空寂,遗像留存;
    • 镌:镌刻;
    • 守冢麟:古代公侯墓葬前常刻麒麟作为守墓瑞兽,此处代指杜公墓前的石刻,体现其身后哀荣与身份尊贵。
      句意:空寂的厅堂中已留存您的遗像,墓前还镌刻着守墓的麒麟。
  4. 门生与旧吏,将立道傍珉
    • 门生:指受杜衍教诲提拔的弟子、后辈;
    • 旧吏:杜衍昔日的僚属下属;
    • 道傍:同“道旁”,路边;
    • 珉:本指美玉,此处代指墓碑(古代墓碑多以石材制作,以美玉喻碑石之珍贵)。
      句意:您的门生与旧日僚属,将要在路旁树立起纪念的碑石。

现代译文

莫怪我泪湿衣襟痛彻心扉,
再无机会以吊客身份前来凭慰。
旧池畔北归的雁阵又掠过,
这春日的讯息,如今能寄与何人?
空堂之上已留存您的遗影,
墓前犹刻着守冢的麒麟。
您的门生与旧日僚属,
将在道旁立起不朽的碑铭。

创作背景

杜衍为北宋名臣,官至宰相、太师,以清正刚直、奖掖后进闻名。梅尧臣早年受杜衍知遇提拔,二人交情深厚。杜衍卒于嘉祐二年(1057年),梅尧臣彼时尚在世,此诗为悼念恩师兼旧交所作,既抒发了个人的哀恸之情,也通过身后规制与门生追思,赞颂了杜衍的德望与影响力。

艺术赏析

  1. 章法格律:本诗为标准五言律诗,八句四联,首联破题直抒哀痛,颔联借景抒情烘托物是人非的怅惘,颈联从生前遗像、身后墓葬两方面写逝者哀荣,尾联以门生立碑收束,章法严谨有序。
  2. 用典与意象:“守冢麟”以古代公侯墓葬的瑞兽典故,既点明杜衍的尊贵身份,又烘托其身后哀荣;“道傍珉”以美玉代指碑石,用语典雅含蓄。“归去雁”“春信”等意象,借时节流转反衬音信断绝,强化了物是人非的悲凉感。
  3. 抒情手法:首联以夸张的“沾襟血”直抒胸臆,将悲痛具象化;颔联借景抒情,以归雁、春信暗喻逝者不可追;尾联侧面落笔,以门生故吏立碑烘托杜衍的声望,使哀悼之情更为厚重深沉。
  4. 语言风格:全诗语言质朴沉挚,无华丽辞藻,以平淡之语写深沉之哀,契合梅尧臣“平淡而山高水深”的诗学主张,哀而不伤,沉郁真切。

常见问题

《太师杜公挽词五首》的作者和朝代是什么?

《太师杜公挽词五首》的作者是梅尧臣,页面按宋作品展示。

《太师杜公挽词五首》主要写了什么?

此为《太师杜公挽词五首》中的一首,以痛切口吻抒发了作者作为门生故旧的哀悼之情,既直抒胸臆写自身悲痛,又借景物、身后规制与门生追思,侧面烘托杜衍的声望与德望,整体基调哀婉沉挚。

《太师杜公挽词五首》的创作背景是什么?

杜衍为北宋名臣,官至宰相、太师,以清正刚直、奖掖后进闻名。梅尧臣早年受杜衍知遇提拔,二人交情深厚。杜衍卒于嘉祐二年(1057年),梅尧臣彼时尚在世,此诗为悼念恩师兼旧交所作,既抒发了个人的哀恸之情,也通过身后规制与门生追思,赞颂了杜衍的德望与影响力。

《太师杜公挽词五首》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 章法格律 :本诗为标准五言律诗,八句四联,首联破题直抒哀痛,颔联借景抒情烘托物是人非的怅惘,颈联从生前遗像、身后墓葬两方面写逝者哀荣,尾联以门生立碑收束,章法严谨有序。 2. 用典与意象 :“守冢麟”以古代公侯墓葬的瑞兽典故,既点明杜衍的尊贵身份,又烘托其身后哀荣;“道傍珉”以美玉代指碑石,用语典雅含蓄。“归去雁”“春信”等意象,借时节流转反衬音信断绝...