这首词以元宵收灯后的春日夜景为背景,叙写与友人宴饮留客的闲适场景,先绘早春清景,再抒欢聚惬意,整体格调清新悠然,传递出春日初临的松弛心境与宴饮尽兴的闲适之情。
菩萨蛮・雪消墙角收灯後
雪消墙角收灯后。
野梅官柳春全透。
池阁又东风。
烛花烧夜红。
一尊留好客。
敧尽阑干月。
已醉不须归。
试听乌夜啼。
野梅官柳春全透。
池阁又东风。
烛花烧夜红。
一尊留好客。
敧尽阑干月。
已醉不须归。
试听乌夜啼。
简要说明
逐句注释
- 雪消墙角收灯后:雪消,积雪消融;收灯,古代元宵节有张灯习俗,正月十八前后收起花灯,此句点明节令为元宵刚过。句意:墙角的积雪已然消融,正是元宵收灯之后的时节。
- 野梅官柳春全透:野梅,野外绽放的梅花;官柳,官道旁栽种的柳树;透,充溢、弥漫。句意:野外寒梅、官道垂柳都尽显春意,浓郁的春色已铺满天地。
- 池阁又东风:池阁,池边的楼阁;东风,春风,点明春日时节。句意:池边楼阁间,春风又一次轻柔拂过。
- 烛花烧夜红:烛花,蜡烛燃烧时凝结的灯花,代指烛光;烧夜红,彻夜闪动着暖红的烛光,形容宴饮至深夜。句意:宴饮的烛光彻夜闪耀,映红了整个夜色。
- 一尊留好客:尊,同“樽”,酒杯;留好客,挽留远道而来的贵客。句意:举起金杯,恳切挽留身旁的贵客。
- 敧尽阑干月:敧(qī),通“倚”,倚靠;阑干,栏杆;此句写月光洒满栏杆,词人久久倚栏赏景。句意:倚靠遍了栏杆,直至月光铺满栏干。
- 已醉不须归:已醉,宴饮至酣醉;不须归,不必急着归家,尽显尽兴之态。句意:已经喝得酣畅淋漓,不必急着返回住处。
- 试听乌夜啼:乌夜啼,本为乐府曲名,此处亦可指乌鸦夜啼的声响。句意:暂且停下闲谈,静听那乌鹊夜啼的清声。
现代译文
元宵收灯之后,墙角的积雪悄然消融。
野外寒梅、官道垂柳,都浸在浓浓的春意之中。
池边楼阁间,春风又一次轻柔拂过。
宴饮的烛光彻夜通红,暖亮了整个深夜。
举起金杯,恳切挽留远道的贵客。
久久倚靠栏杆,直至月光洒满栏干。
已经醉得酣畅淋漓,不必急着归家。
暂且静下来,听听那乌鹊夜啼的清声。
创作背景
该词具体创作年份未明确,学界主流观点认为是张孝祥在南宋任职地方或闲居期间所作。张孝祥虽以报国之志、豪放词风闻名,但亦有不少闲适清新的写景抒情之作。此词应是元宵佳节过后,词人与友人宴饮赏春时的即兴之作,记录了春日初临之夜的欢聚场景,抒发了政务之余的悠然心境,并无明显的政治抒怀色彩。
艺术赏析
- 格律合规,结构严谨:此词为《菩萨蛮》正体,双调四十四字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,平仄协调,韵律和谐。上阕绘景,从节令、春景到楼中风物,层层铺展春日暖意;下阕抒情,由宴饮留客到倚栏赏月,再到醉卧忘归,情感脉络清晰自然,收尾以“试听乌夜啼”留有余韵。
- 白描手法,意境清新:全词以白描为主,无堆砌辞藻,仅用“雪消”“野梅官柳”“东风”“烛花”等极简的意象,便勾勒出元宵过后的春日夜景,清新雅致,将早春的松弛氛围与宴饮的暖意融为一体。
- 细节传神,情感真挚:“烛花烧夜红”以烛光彻夜通红,暗写宴饮的尽兴与友人相谈的欢畅;“敧尽阑干月”以“敧尽”二字,写出词人倚栏之久、赏景之专注,尽显悠然心境;“已醉不须归”直白道出欢聚的尽兴,情感真挚自然。
- 意象妙用,余韵悠长:末句“乌夜啼”本多含悲凉意涵,但此处以静境衬闲适,醉后听乌啼,更显夜的静谧与心境的安然,将宴饮后的松弛感推向高潮,余味悠长。
常见问题
《菩萨蛮・雪消墙角收灯後》的作者和朝代是什么?
《菩萨蛮・雪消墙角收灯後》的作者是张孝祥,页面按宋作品展示。
《菩萨蛮・雪消墙角收灯後》主要写了什么?
这首词以元宵收灯后的春日夜景为背景,叙写与友人宴饮留客的闲适场景,先绘早春清景,再抒欢聚惬意,整体格调清新悠然,传递出春日初临的松弛心境与宴饮尽兴的闲适之情。
《菩萨蛮・雪消墙角收灯後》的创作背景是什么?
该词具体创作年份未明确,学界主流观点认为是张孝祥在南宋任职地方或闲居期间所作。张孝祥虽以报国之志、豪放词风闻名,但亦有不少闲适清新的写景抒情之作。此词应是元宵佳节过后,词人与友人宴饮赏春时的即兴之作,记录了春日初临之夜的欢聚场景,抒发了政务之余的悠然心境,并无明显的政治抒怀色彩。
《菩萨蛮・雪消墙角收灯後》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,结构严谨 :此词为《菩萨蛮》正体,双调四十四字,前后段各四句,两仄韵转两平韵,平仄协调,韵律和谐。上阕绘景,从节令、春景到楼中风物,层层铺展春日暖意;下阕抒情,由宴饮留客到倚栏赏月,再到醉卧忘归,情感脉络清晰自然,收尾以“试听乌夜啼”留有余韵。 2. 白描手法,意境清新 :全词以白描为主,无堆砌辞藻,仅用“雪消”“野梅官柳”“东风”“烛花”等...