这首《浣溪沙》是张孝祥的赠友之作,以十年旧谊开篇,叙写与旧友重逢的缘分,铺陈军容盛景与宴饮排场,既赞叹友人统军理政的功绩,又寄寓了功成身退、逍遥自在的美好期许,情感真挚,风格爽朗豁达。
浣溪沙
湓浦从君已十年。
京江仍许借归船。
相逢此地有因缘。
十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵。
功成去作地行仙。
京江仍许借归船。
相逢此地有因缘。
十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵。
功成去作地行仙。
简要说明
逐句注释
- 湓浦从君已十年:湓浦,今江西九江一带,因湓水在此注入长江得名,此处代指九江。从君指与您相识共事。句意:与您在湓浦相识共事,至今已有十年光阴。
- 京江仍许借归船:京江,指今江苏镇江一带的长江江面,古代京口(镇江)亦称京江。许借归船指应允我搭乘您的归乡船只。句意:如今在京江渡口,您还肯借我归乡的舟船。
- 相逢此地有因缘:因缘指缘分、机缘。句意:能在此地与您再度相逢,实在是命中注定的缘分。
- 十万貔貅环武帐:貔貅(pí xiū),传说中的勇猛瑞兽,此处借指精锐军队。武帐指将帅的军帐,此处代指军营主帅的营帐。句意:十万精兵环护着主帅的营帐。
- 三千珠翠入歌筵:珠翠为古代贵族女子的首饰,此处借指盛装的美女与侍从。歌筵指陈设歌舞的宴席。句意:三千盛装美人参与到歌舞的筵席之中。
- 功成去作地行仙:地行仙指能在人间行走的仙人,此处比喻功成身退、逍遥自在的隐士。句意:待你功成名就之后,便去做那逍遥自在的地行仙。
现代译文
与君初识湓浦岸,十载光阴弹指间。
今日京江渡口上,蒙君仍肯借归船。
此地重逢皆有缘,冥冥之中缘分牵。
十万锐士环帅帐,三千珠翠舞筵前。
待君功业成当日,逍遥自在作地仙。
创作背景
张孝祥为南宋初期主战派词人,兼具文才与军事见识。关于此词的创作背景,学界主流观点认为:此词为张孝祥与旧友重逢于江防军宴时的赠别之作。二人早年曾在九江(湓浦)共事,时隔十载后又在镇江(京江)的宴席上相逢;此时友人正统领江防军队,设宴彰显军容与盛情,张孝祥有感于旧谊与眼前盛景作此词。关于赠别的友人具体身份,学界尚无统一考证结果,暂未形成定论。
艺术赏析
- 格律合规,音韵和谐:此词采用《浣溪沙》正体格律,双调四十二字,上下片各三句三平韵,平仄协调,韵脚(年、船、缘、筵、仙)合律,读来朗朗上口,音韵流畅自然。
- 借代与对仗精巧:下片“十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵”为工整对偶句,数量词(十万/三千)、意象词(貔貅/珠翠)、动词(环/入)、名词(武帐/歌筵)两两相对,句式整齐,音节铿锵。以“貔貅”代指精兵,以“珠翠”代指美人,用典含蓄雅致,既写出军容的雄壮,又烘托出宴饮的华贵。
- 情感层次清晰:上片以怀旧起笔,叙写十年旧谊与重逢机缘,情感温婉真挚;下片先铺陈军容盛景与宴饮欢场,气势豪迈,最后以“功成去作地行仙”收束,将赞颂与祝愿融为一体,从温情怀旧转到豪迈赞叹,再归于超脱闲适,过渡自然,情感饱满。
- 风格兼具刚柔:张孝祥词风多以豪壮清逸著称,此词既有对旧友的温情怀旧,又有对功业的豪迈赞叹,兼具婉约细腻与豪放气度,体现了其词风的多样性。
常见问题
《浣溪沙》的作者和朝代是什么?
《浣溪沙》的作者是张孝祥,页面按宋作品展示。
《浣溪沙》主要写了什么?
这首《浣溪沙》是张孝祥的赠友之作,以十年旧谊开篇,叙写与旧友重逢的缘分,铺陈军容盛景与宴饮排场,既赞叹友人统军理政的功绩,又寄寓了功成身退、逍遥自在的美好期许,情感真挚,风格爽朗豁达。
《浣溪沙》的创作背景是什么?
张孝祥为南宋初期主战派词人,兼具文才与军事见识。关于此词的创作背景,学界主流观点认为:此词为张孝祥与旧友重逢于江防军宴时的赠别之作。二人早年曾在九江(湓浦)共事,时隔十载后又在镇江(京江)的宴席上相逢;此时友人正统领江防军队,设宴彰显军容与盛情,张孝祥有感于旧谊与眼前盛景作此词。关于赠别的友人具体身份,学界尚无统一考证结果,暂未形成定论。
《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,音韵和谐 :此词采用《浣溪沙》正体格律,双调四十二字,上下片各三句三平韵,平仄协调,韵脚(年、船、缘、筵、仙)合律,读来朗朗上口,音韵流畅自然。 2. 借代与对仗精巧 :下片“十万貔貅环武帐,三千珠翠入歌筵”为工整对偶句,数量词(十万/三千)、意象词(貔貅/珠翠)、动词(环/入)、名词(武帐/歌筵)两两相对,句式整齐,音节铿锵。以“貔貅”代指...