遥看隔水倚窗钓鱼

· 祝允明

芳原落日里,织女夜临河。
灼灼呈红玉,盈盈隔绿波。
金环约柔腕,玉体挂轻罗。
谩自倾银海,无因化水梭。
承伊纤手弄,深浅任如何。

简要说明

这首五言律诗是诗人遥观隔水倚窗垂钓女子的即兴之作,以清丽细腻的笔触描摹暮春郊原的晚景与女子的风姿仪态,暗含含蓄的爱慕之意,抒发了可望不可即的怅惘之情。

逐句注释

  1. 芳原落日里,织女夜临河:芳原,长满花草的郊野原野;落日,夕阳西下之时。此句以“织女”双关,既暗合天上织女星的河畔意象,也喻指所见的临水女子,言暮色中女子如织女般临于河畔。
  2. 灼灼呈红玉,盈盈隔绿波:灼灼,形容色彩鲜明热烈,此处状写女子容颜红润明艳;红玉,以红玉喻女子光洁柔润的肌肤。盈盈,形容女子仪态柔美、水波舒缓之貌;绿波,碧绿澄澈的河水,点明两人隔水相望的阻隔。
  3. 金环约柔腕,玉体挂轻罗:金环,金制手镯;约,束、套缚;柔腕,柔软纤细的手腕。玉体,美称女子的身体;轻罗,轻薄透气的丝质衣衫。此句描摹女子的服饰与体态细节。
  4. 谩自倾银海,无因化水梭:谩自,徒然、空自;倾银海,化用银河阻隔的典故,此处以“银海”代指浩渺的河水(或银河),言自己徒然望着阻隔的水面,却无计可近。无因,无从、没有办法;化水梭,意谓无法化身如织梭般的小舟渡过河去,表达想要靠近女子却难以逾越阻隔的遗憾。
  5. 承伊纤手弄,深浅任如何:承,只能远远看着、远望之态;伊,代词,指那位女子;纤手,纤细柔美的手,此处呼应诗题“钓鱼”,言女子正摆弄垂钓的钓具。深浅任如何,既指女子垂钓时任由河水深浅,也暗指两人之间的距离与诗人无从言说的心意,一语双关,余韵悠长。

现代译文

芳草萋萋的郊原沉在落日余晖里,
恰似织女初临夜色中的河畔。
她明艳的容颜似红玉灼灼生辉,
盈盈倩影隔着一湾碧绿清波。
金镯轻束着柔婉的腕臂,
玉润的身躯披着轻薄的罗衣。
我徒然望着浩渺阻隔的水面,
却无由化身水梭渡向她身侧。
只能遥遥望着她纤纤素手摆弄钓具,
任河水深浅,任情意悠悠。

创作背景

祝允明为明代吴中四才子之一,诗文书画皆精,其诗风格清隽自然,兼具抒情性与写实性。此诗具体创作年份未详,学界主流观点认为,此诗是诗人春日傍晚漫步吴中郊原时,偶遇隔河倚窗垂钓的女子,触景生情所作,并无明确的政治或社交事件背景,纯为日常观景抒怀之作,暗含诗人对市井女子的欣赏与含蓄的爱慕。

艺术赏析

  1. 双关与用典精巧:首句以“织女”双关,既点出河畔女子的柔美风姿,又以银河阻隔的典故呼应后文“绿波”“银海”的空间阻隔,强化了可望不可即的意境;末句“深浅任如何”一语双关,既写垂钓之景,又暗喻两人之间的距离与诗人的难言心意,余味悠长。
  2. 意象描摹细腻分层:全诗从环境(芳原落日、绿波)到人物容色(灼灼红玉)、体态(柔腕轻罗),再到诗人的心境(倾银海、化水梭),层层递进,将远景、近景与主观情感融为一体,画面感极强。
  3. 格律工整严谨:此诗为标准五言律诗,颔联“灼灼呈红玉,盈盈隔绿波”与颈联“金环约柔腕,玉体挂轻罗”对仗工整,平仄协调,符合明代近体诗的格律规范,语言清丽自然,无堆砌雕琢之弊。
  4. 情感含蓄内敛:诗人并未直接抒发爱慕之情,而是通过描摹女子的仪态与自身的阻隔之憾,将情感寄寓于景物与细节之中,情感表达含蓄深沉,余韵不绝。

常见问题

《遥看隔水倚窗钓鱼》的作者和朝代是什么?

《遥看隔水倚窗钓鱼》的作者是祝允明,页面按明作品展示。

《遥看隔水倚窗钓鱼》主要写了什么?

这首五言律诗是诗人遥观隔水倚窗垂钓女子的即兴之作,以清丽细腻的笔触描摹暮春郊原的晚景与女子的风姿仪态,暗含含蓄的爱慕之意,抒发了可望不可即的怅惘之情。

《遥看隔水倚窗钓鱼》的创作背景是什么?

祝允明为明代吴中四才子之一,诗文书画皆精,其诗风格清隽自然,兼具抒情性与写实性。此诗具体创作年份未详,学界主流观点认为,此诗是诗人春日傍晚漫步吴中郊原时,偶遇隔河倚窗垂钓的女子,触景生情所作,并无明确的政治或社交事件背景,纯为日常观景抒怀之作,暗含诗人对市井女子的欣赏与含蓄的爱慕。

《遥看隔水倚窗钓鱼》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 双关与用典精巧 :首句以“织女”双关,既点出河畔女子的柔美风姿,又以银河阻隔的典故呼应后文“绿波”“银海”的空间阻隔,强化了可望不可即的意境;末句“深浅任如何”一语双关,既写垂钓之景,又暗喻两人之间的距离与诗人的难言心意,余味悠长。 2. 意象描摹细腻分层 :全诗从环境(芳原落日、绿波)到人物容色(灼灼红玉)、体态(柔腕轻罗),再到诗人的心境(倾银海、...