这是一首送别赠友诗,先以高洁意象称赞友人王廷桂的雅趣与品格,追忆二人偶然相逢、纵酒交游的惬意时光,借怀古典故讽刺当世权贵,最后以姑苏古迹的荒凉景象收束,抒发送别友人的感伤与世事沧桑的慨叹,情感层次丰富,从赞誉到交游之乐,再到愤世与惜别,层层铺展。
送王廷桂还姑苏
一片清冰映玉壶,判知不是栖栖者。
越王台畔偶相逢,握手高谈意颇浓。
西陵缓辔吟秋霁,北瑽西杯坐日舂。
酒酣击节因怀古,壮心磊落嗟谁仵。
却笑将军类沐猴,每轻丞相称仓鼠。
即今身世两悠悠,浪迹翻成汗漫游。
谁信魏牟偏恋阙,自怜王粲数登楼。
故国繁华寂如扫,送君只欲伤怀抱。
子胥墓下但白杨,泰伯祠前空绿草。
...
简要说明
逐句注释
- 王郎入骨爱风雅,自言生长姑苏下:王郎:对友人王廷桂的尊称;入骨:形容程度极深;风雅:此处指高雅的诗文志趣与审美意趣;姑苏:苏州的古称。句意:王郎你天生痴迷高雅的艺文志趣,自己说出生长在姑苏城下。
- 一片清冰映玉壶,判知不是栖栖者:清冰映玉壶:化用王昌龄《芙蓉楼送辛渐》“一片冰心在玉壶”,比喻人品高洁纯粹;判知:断定、料定;栖栖:忙碌奔波、局促不安的样子。句意:你如清冰映照玉壶般高洁纯粹,我一眼便知你绝非奔走劳碌的平庸之人。
- 越王台畔偶相逢,握手高谈意颇浓:越王台:春秋时期越国的高台遗迹,此处代指相逢之地;高谈:畅所欲言、意气风发的交谈;意颇浓:情意深厚真挚。句意:在越王台畔我们偶然相遇,握手畅谈,情意格外浓厚。
- 西陵缓辔吟秋霁,北瑽西杯坐日舂:西陵:泛指西边的山陵,或指二人同游的一处地名;缓辔:勒马缓行;秋霁:秋日雨过天晴的景色;北瑽:疑为“北窗”之形近讹误,指北边的窗下;西杯:指在西侧座席举杯饮酒;坐日舂:坐着看白日渐渐西斜流逝,“舂”此处形容时光如舂米般缓缓推移。句意:在西陵道上缓马而行,吟咏着雨后秋晴的景致;北窗之下(或同游途中)相对饮酒,闲坐看白日悠悠流逝。
- 酒酣击节因怀古,壮心磊落嗟谁仵:击节:打节拍,形容情绪激昂或赞赏不已;因怀古:借凭吊古人抒发情怀;壮心:豪壮的志向;磊落:光明磊落、坦荡开阔;谁仵:谁能与之匹敌,“仵”通“伍”,匹敌、相当。句意:酒酣之时击节赞叹,借怀古抒发胸臆,你豪壮磊落的襟怀,可叹无人能与之相比。
- 却笑将军类沐猴,每轻丞相称仓鼠:沐猴:猕猴,此处化用“沐猴而冠”典故(《史记·项羽本纪》),讽刺权贵徒有其表、不堪大任;仓鼠:化用李斯“仓鼠之叹”典故,李斯见粮仓中仓鼠食积粟而无所忌惮,感叹人所处环境决定自身境遇,此处用来嘲讽当世丞相窃位苟禄、庸碌无为。句意:却可笑那些将军不过是沐猴而冠之辈,那些丞相又何尝不是如仓鼠般窃位苟禄之徒。
- 即今身世两悠悠,浪迹翻成汗漫游:悠悠:飘忽不定、无所着落的样子;浪迹:漂泊流离的行踪;翻成:反倒成为;汗漫游:纵情山水、无拘无束的漫游。句意:如今身世飘零飘忽不定,漂泊的行踪反倒成了纵情山水的快意漫游。
- 谁信魏牟偏恋阙,自怜王粲数登楼:魏牟:战国魏国人,《战国策》载其虽身在江湖却眷恋朝廷;恋阙:留恋国都、心系朝廷;王粲:建安七子之一,作《登楼赋》抒发思乡与怀才不遇之慨;数登楼:多次登楼抒怀。句意:谁能想到魏牟那样的隐士偏偏心系朝廷,又可怜王粲那样的才子屡屡登楼抒发失意之悲。
- 故国繁华寂如扫,送君只欲伤怀抱:故国:此处指友人的故乡姑苏;寂如扫:寂静得如同被清扫一空,形容荒凉冷落。句意:姑苏故国的繁华早已荡然无存,送你归去,只让我满怀感伤。
- 子胥墓下但白杨,泰伯祠前空绿草:子胥:伍子胥,春秋吴国大夫,因劝谏夫差被赐死,葬于姑苏附近;泰伯:吴太伯,吴国开国君主,其祠庙位于姑苏;但:只、仅;空:徒然、白白地。句意:伍子胥墓前只剩萧萧白杨,泰伯祠前徒然长出萋萋绿草。
现代译文
王郎你天生骨子里便热爱风雅,
亲口说你生长在秀丽的姑苏城下。
你如清冰映照玉壶般高洁纯粹,
我一眼便知你绝非奔走劳碌的庸人。
在越王台畔我们偶然相逢,
握手畅谈,情意格外浓厚真挚。
西陵道上缓马徐行,吟咏着雨后秋晴的景致,
北窗之下(或同游途中)相对举杯,闲坐看白日悠悠流逝。
酒酣之时击节赞叹,借怀古抒发胸臆,
你豪壮磊落的襟怀,可叹无人能与之匹敌。
却可笑那些将军不过是沐猴而冠之辈,
那些丞相又何尝不是如仓鼠般窃位苟禄之徒。
如今身世飘零飘忽不定,
漂泊的行踪反倒成了纵情山水的快意漫游。
谁能想到魏牟那样的隐士偏偏心系朝廷,
又可怜王粲那样的才子屡屡登楼抒发失意之悲。
姑苏故国的繁华早已荡然无存,
送你归去,只让我满怀感伤。
伍子胥墓前只剩萧萧白杨,
泰伯祠前徒然长出萋萋绿草。
创作背景
刘绩为明代吴郡(今江苏苏州)诗人,字孟熙,活动于成化、弘治年间,一生未仕,以诗文自娱。此诗为送别友人王廷桂返回姑苏所作:二人于越王台畔偶然相识,意气相投,一同游赏、饮酒、谈古论今,相谈甚欢。友人返乡之际,诗人借赠别之机,先赞誉友人的高洁品格与志趣,追忆二人交游的惬意,再借“沐猴”“仓鼠”典故讽刺当世权贵的庸碌与虚伪,最后以姑苏本地的古迹烘托物是人非的沧桑之感,落脚于送别友人的不舍之情。
艺术赏析
- 结构层次分明,情感层层递进:全诗以送别为核心,先赞友人人品,再叙相逢交游之乐,继而借怀古抒发愤世之慨,最后以姑苏古迹收束,落脚于送别感伤,脉络清晰,情感从赞誉到快意,再到愤世,最终归于惜别与沧桑,层次丰富。
- 用典精准凝练,意蕴深厚:多处化用经典典故:以“一片清冰映玉壶”赞友人高洁,化用王昌龄诗句自然贴切;“沐猴而冠”“仓鼠之叹”讽刺权贵,精准戳破当世官场的虚伪;“魏牟恋阙”“王粲登楼”既贴合友人归乡的背景,又暗含诗人自身的失意与感慨,用典不堆砌,服务于情感表达。
- 借景抒情,意境苍凉:结尾以“子胥墓下但白杨,泰伯祠前空绿草”收束,以姑苏古迹的荒凉景象烘托送别时的感伤氛围,将个人惜别之情融入对历史沧桑的慨叹中,拓宽了诗歌的意境,强化了情感的厚重感。
- 语言质朴自然,兼具古意与流畅性:全诗语言平易晓畅,无晦涩典故堆砌,同时保留了古典诗歌的雅趣,对仗工整(如“西陵缓辔吟秋霁,北瑽西杯坐日舂”),韵律和谐,符合明代诗歌的创作风格。
常见问题
《送王廷桂还姑苏》的作者和朝代是什么?
《送王廷桂还姑苏》的作者是刘绩,页面按明作品展示。
《送王廷桂还姑苏》主要写了什么?
这是一首送别赠友诗,先以高洁意象称赞友人王廷桂的雅趣与品格,追忆二人偶然相逢、纵酒交游的惬意时光,借怀古典故讽刺当世权贵,最后以姑苏古迹的荒凉景象收束,抒发送别友人的感伤与世事沧桑的慨叹,情感层次丰富,从赞誉到交游之乐,再到愤世与惜别,层层铺展。
《送王廷桂还姑苏》的创作背景是什么?
刘绩为明代吴郡(今江苏苏州)诗人,字孟熙,活动于成化、弘治年间,一生未仕,以诗文自娱。此诗为送别友人王廷桂返回姑苏所作:二人于越王台畔偶然相识,意气相投,一同游赏、饮酒、谈古论今,相谈甚欢。友人返乡之际,诗人借赠别之机,先赞誉友人的高洁品格与志趣,追忆二人交游的惬意,再借“沐猴”“仓鼠”典故讽刺当世权贵的庸碌与虚伪,最后以姑苏本地的古迹烘托物是人非的沧桑之感...
《送王廷桂还姑苏》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明,情感层层递进 :全诗以送别为核心,先赞友人人品,再叙相逢交游之乐,继而借怀古抒发愤世之慨,最后以姑苏古迹收束,落脚于送别感伤,脉络清晰,情感从赞誉到快意,再到愤世,最终归于惜别与沧桑,层次丰富。 2. 用典精准凝练,意蕴深厚 :多处化用经典典故:以“一片清冰映玉壶”赞友人高洁,化用王昌龄诗句自然贴切;“沐猴而冠”“仓鼠之叹”讽刺权贵,精准...