这是一首未竟的纪行五言古诗,记录了诗人从牛口沿江上溯至真溪途中的所见所感。全诗先总写江行的愉悦观感与江岸地貌特征,继而铺陈峡中瀑流、岩树与摩崖千佛的胜景,再叙舟行拉纤的艰辛与旅途中的困顿与闲适,最后以新月初升收束,整体展现了蜀地江峡的奇险风光与行旅中交织的复杂心境。
牛口发舟泊真溪聊述所历
以兹取溯流,耳目精于慢。
一岭方百里,削成独南面。
霪雨夏来多,悬淙不可断。
短者能数叠,长及行人骭。
岩树纷洒濯,声光无暮旦。
陡然绝壁间,雕刻穷炳焕。
千佛尽一身,慈容俨分散。
经行非静者,并作如是观。
怒波迫其趾,得失争一线。
续竹百许寻,挽者身如弹。
蹭蹬亦有时,偃卧无妨晏。
所欣新月来,累历...
简要说明
逐句注释
江行每娱心,十七在崖岸。
注释:娱心:使心神愉悦;十七:指十有六七,形容崖岸占江行路线的比例极高。句意:沿江航行每每让人心旷神怡,江路上十有六七都是崖壁江岸。以兹取溯流,耳目精于慢。
注释:兹:此,代指江行沿途景致;溯流:逆流而上;精于慢:比顺流慢行时更清晰敏锐。句意:因此选择逆流而上,沿途景致比顺流慢行时更让人耳目一新、印象深刻。一岭方百里,削成独南面。
注释:削成:形容山势陡峭如被刀削斧劈而成;独南面:指山岭朝南挺拔矗立。句意:眼前山岭绵延百里,仿佛人工削成,独自朝向南方。霪雨夏来多,悬淙不可断。
注释:霪雨:连绵不绝的大雨;悬淙:悬挂的瀑布、急流。句意:夏季这里阴雨连绵不断,崖间悬挂的瀑布急流从未间断。短者能数叠,长及行人骭。
注释:数叠:几层叠落;骭(gàn):小腿骨,此处代指行人小腿。句意:短的瀑布能有数层叠落,长的瀑流溅起的水花能没过行人小腿。岩树纷洒濯,声光无暮旦。
注释:洒濯:洗涤;声光:光影与声响。句意:江岸岩壁上的林木被瀑流雨水洗涤一新,光影与声响不分昼夜萦绕周遭。陡然绝壁间,雕刻穷炳焕。
注释:陡然:陡峭突兀的样子;穷炳焕:极尽光彩鲜明。句意:在陡峭的绝壁之上,摩崖雕刻极尽光彩夺目。千佛尽一身,慈容俨分散。
注释:千佛尽一身:指千尊造像各为一体,形制独立;俨:整齐庄重的样子。句意:千尊佛像各为一体,慈和的面容整齐庄重地散布在岩壁之间。经行非静者,并作如是观。
注释:静者:指沉静寡欲、能体悟禅理的人;如是观:以这般心境观赏。句意:我这游历之人并非沉静悟道之士,也一并以这般心境观赏这山水佛影。怒波迫其趾,得失争一线。
注释:怒波:汹涌的波涛;趾:此处指江岸山脚;得失争一线:形容行舟拉纤时成败仅在一线之间,极为惊险。句意:汹涌波涛拍击江岸山脚,行舟拉纤的成败得失都只在一线之间,惊险万分。续竹百许寻,挽者身如弹。
注释:续竹:接续而成的拉船竹缆;寻:古代长度单位,一寻合八尺;百许寻:约数百尺;挽者:拉纤的纤夫;身如弹:形容纤夫身体绷直如满弦的弹弓。句意:拉船的竹缆接续起来足有百寻之长,拉纤的纤夫身体绷得如满弦之弹。蹭蹬亦有时,偃卧无妨晏。
注释:蹭蹬:旅途困顿不顺;偃卧:躺卧休息;晏:安逸闲适。句意:旅途困顿不顺也总有停歇之时,躺卧下来便不妨尽享安逸闲适。所欣新月来,累历...
注释:此句为残篇未竟,所欣:所欣喜的;新月:初升的月亮;累历:历经此番行旅。句意:最欣喜的是初升新月渐至,历经这一路的行旅……
现代译文
沿江行舟每每让人心旷神怡,
十有六七的江路都是崖壁江岸。
因此我选择逆流而上,
沿途景致比顺流慢行时更让耳目清新。
眼前山岭绵延百里,
如被刀削斧劈,独自朝南挺拔而立。
夏季这里阴雨连绵不断,
崖间悬挂的瀑布急流从未间断。
短瀑能有数层叠落,
长瀑溅起的水花能没过行人小腿。
江岸岩壁上的林木被瀑流雨水洗涤一新,
光影与声响不分昼夜萦绕周遭。
陡然间在陡峭绝壁之上,
摩崖雕刻极尽光彩夺目。
千尊佛像各为一体,
慈和的面容整齐庄重地散布在岩壁之间。
我这游历之人并非沉静悟道之士,
也一并以这般心境观赏这山水佛影。
汹涌波涛拍击江岸山脚,
行舟拉纤的成败只在一线之间,惊险万分。
接续的竹缆足有百寻之长,
拉纤的纤夫身体绷得如满弦之弹。
旅途困顿不顺也总有停歇之时,
躺卧下来便不妨尽享安逸闲适。
最欣喜的是初升新月渐至,
历经这一路的行旅……
创作背景
尹伸为明代万历四十七年进士,四川宜宾人,曾任吏部主事、户部郎中,南明时期官至工部右侍郎,后兵败殉国。这首诗是其宦游途中的即兴纪行之作,从“牛口”“真溪”的地名来看,应为长江上游蜀地江峡段的行旅记录。诗人沿江上溯,沿途目睹蜀地江峡的奇险地貌、瀑流岩树与摩崖千佛胜景,同时亲历舟行拉纤的艰辛,在描绘自然风光的同时,也抒发了旅途中困顿与闲适交织的复杂心境,全诗未竟,应为行舟停泊真溪时的即兴抒写。
艺术赏析
- 结构清晰,脉络分明:全诗以江行历程为线索,从整体江行观感落笔,继而铺陈峡中地貌、瀑流、岩树、摩崖造像,再叙舟行拉纤的艰辛与旅途中的休憩心境,最后以新月收束,将所见所感自然串联,层次井然。
- 白描见长,写景传神:全诗多用白描手法,以极简的语言勾勒景物。如“削成独南面”以“削成”二字精准写出山势的陡峭孤拔;“短者能数叠,长及行人骭”则细致刻画了瀑流的形态与声势,将蜀地江峡的奇险风光具象化。
- 动静结合,情景交融:既有绝壁、千佛的静态景致,又有悬淙、怒波、拉纤的动态场景,将自然山水的壮美与行旅的困顿、闲适相融合,末句以新月初升收束,为全诗增添了悠远的余韵。
- 语言质朴凝练:全诗语言平易自然,少用典故,符合纪行诗的写实风格,同时兼具五言古诗的韵律美感,句式灵动自由,无近体诗的格律束缚,贴合行旅即兴抒写的随性特质。
- 残篇余韵:全诗以“累历...”收尾,为未竟之篇,给读者留下了想象空间,也反映了即兴纪行诗的随性特质,更添真实感。
常见问题
《牛口发舟泊真溪聊述所历》的作者和朝代是什么?
《牛口发舟泊真溪聊述所历》的作者是尹伸,页面按明作品展示。
《牛口发舟泊真溪聊述所历》主要写了什么?
这是一首未竟的纪行五言古诗,记录了诗人从牛口沿江上溯至真溪途中的所见所感。全诗先总写江行的愉悦观感与江岸地貌特征,继而铺陈峡中瀑流、岩树与摩崖千佛的胜景,再叙舟行拉纤的艰辛与旅途中的困顿与闲适,最后以新月初升收束,整体展现了蜀地江峡的奇险风光与行旅中交织的复杂心境。
《牛口发舟泊真溪聊述所历》的创作背景是什么?
尹伸为明代万历四十七年进士,四川宜宾人,曾任吏部主事、户部郎中,南明时期官至工部右侍郎,后兵败殉国。这首诗是其宦游途中的即兴纪行之作,从“牛口”“真溪”的地名来看,应为长江上游蜀地江峡段的行旅记录。诗人沿江上溯,沿途目睹蜀地江峡的奇险地貌、瀑流岩树与摩崖千佛胜景,同时亲历舟行拉纤的艰辛,在描绘自然风光的同时,也抒发了旅途中困顿与闲适交织的复杂心境,全诗未竟,...
《牛口发舟泊真溪聊述所历》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构清晰,脉络分明 :全诗以江行历程为线索,从整体江行观感落笔,继而铺陈峡中地貌、瀑流、岩树、摩崖造像,再叙舟行拉纤的艰辛与旅途中的休憩心境,最后以新月收束,将所见所感自然串联,层次井然。 2. 白描见长,写景传神 :全诗多用白描手法,以极简的语言勾勒景物。如“削成独南面”以“削成”二字精准写出山势的陡峭孤拔;“短者能数叠,长及行人骭”则细致刻画了瀑流...