这是一首集句七言律诗,以月下弹琴为场景依托,熔铸前人诗句,抒发了离别后的怅惘落寞与对旧侣往事的追念伤怀之情,意境空灵凄婉。
月下弹琴记集句诗(二十首)
花压栏干春昼长,清歌一曲断君肠。
云飞雨散知何处,天上人间两渺茫。
已托焦桐传密意,不将清瑟理霓裳。
江南旧事休重省,桃叶桃根尽可伤。
¤
云飞雨散知何处,天上人间两渺茫。
已托焦桐传密意,不将清瑟理霓裳。
江南旧事休重省,桃叶桃根尽可伤。
¤
简要说明
逐句注释
- 花压栏干春昼长:花压栏干,指繁花覆满栏杆;春昼长,春日白昼悠长,以盛春之景起笔,化用前人春日风物描写。
- 清歌一曲断君肠:清歌,清亮凄切的歌声;断君肠,形容歌声动人,令听者肝肠寸断,极言情感浓烈凄婉。
- 云飞雨散知何处:云飞雨散,比喻亲友离散、往事消散;知何处,意谓不知如今身在何方。
- 天上人间两渺茫:两渺茫,指相隔遥远、音信不通、相见无期,化用李煜词句意境,烘托离别之痛。
- 已托焦桐传密意:焦桐,良琴的代称,典出《后汉书·蔡邕传》,蔡邕闻桐木燃烧之声,识其为良材,制成琴后尾部留有焦痕,故名焦桐,此处代指所弹之琴;密意,深藏心底的情意。
- 不将清瑟理霓裳:清瑟,清越的瑟声,此处代指乐器;霓裳,即《霓裳羽衣曲》,唐代著名宫廷乐舞,此处代指往昔的雅乐旧曲,句意为不曾再弹奏旧日的霓裳乐曲。
- 江南旧事休重省:休重省,不要再反复追念;江南旧事,指江南时期的旧日往事与情谊。
- 桃叶桃根尽可伤:桃叶、桃根,东晋王献之的爱妾桃叶与桃根(桃叶之妹),王献之曾作《桃叶歌》赠桃叶,后以“桃叶桃根”代指所爱之人或旧侣;尽可伤,只余下满心伤怀。
现代译文
繁花覆满栏杆,春日白昼悠悠漫长,
一曲清歌响起,直教听者肝肠寸断。
云聚雨散之后,你我如今流落何方?
天上与人间,两处相隔渺茫难寻。
早已托付焦桐良琴,传递心底的密意深情,
却不曾再用清瑟,弹奏那霓裳旧曲。
江南的旧日旧事,莫再反复追思,
桃叶桃根的旧情缱绻,只余下满心凄伤。
创作背景
李桢为明代弘治九年进士,官至刑部郎中,工于诗文,尤擅集句诗。《月下弹琴记集句诗二十首》为其集句诗代表作组,具体创作年份未详,当为作者借月下弹琴场景,熔铸前人写景、抒情、咏怀诗句,寄寓自身对往昔亲友、旧游岁月的追念,或是抒发仕途失意后的怅惘之情。
艺术赏析
- 集句浑然天成:全诗虽为集句而成,却无生硬拼凑之感,从春日盛景起笔,到离别怅惘,再到借琴抒怀,最后以旧典收束,情感脉络清晰连贯,意境统一完整。
- 用典精当含蓄:“焦桐”“霓裳”贴合弹琴主题,暗合雅乐之趣;“桃叶桃根”紧扣怀旧抒情核心,以典故代指旧侣,避免直白抒情,意蕴悠长。
- 反衬烘托有致:开篇以“花压栏干春昼长”的明媚盛景,反衬后续“断君肠”“两渺茫”的凄婉愁绪,以乐景衬哀情;“云飞雨散”“天上人间”的意象烘托出离别后的渺茫失落之感。
- 格律严谨工整:此诗为标准七言律诗,平仄协调,颈联“已托焦桐传密意,不将清瑟理霓裳”对仗工整,词性、结构一一对应,符合近体诗格律规范,读来朗朗上口。
常见问题
《月下弹琴记集句诗(二十首)》的作者和朝代是什么?
《月下弹琴记集句诗(二十首)》的作者是李桢,页面按明作品展示。
《月下弹琴记集句诗(二十首)》主要写了什么?
这是一首集句七言律诗,以月下弹琴为场景依托,熔铸前人诗句,抒发了离别后的怅惘落寞与对旧侣往事的追念伤怀之情,意境空灵凄婉。
《月下弹琴记集句诗(二十首)》的创作背景是什么?
李桢为明代弘治九年进士,官至刑部郎中,工于诗文,尤擅集句诗。《月下弹琴记集句诗二十首》为其集句诗代表作组,具体创作年份未详,当为作者借月下弹琴场景,熔铸前人写景、抒情、咏怀诗句,寄寓自身对往昔亲友、旧游岁月的追念,或是抒发仕途失意后的怅惘之情。
《月下弹琴记集句诗(二十首)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 集句浑然天成 :全诗虽为集句而成,却无生硬拼凑之感,从春日盛景起笔,到离别怅惘,再到借琴抒怀,最后以旧典收束,情感脉络清晰连贯,意境统一完整。 2. 用典精当含蓄 :“焦桐”“霓裳”贴合弹琴主题,暗合雅乐之趣;“桃叶桃根”紧扣怀旧抒情核心,以典故代指旧侣,避免直白抒情,意蕴悠长。 3. 反衬烘托有致 :开篇以“花压栏干春昼长”的明媚盛景,反衬后续“断君...