这首《巫山高》为乐府旧题之作,诗人以巫峡十二峰、三峡风物为背景,借宋玉《高唐赋》中神女阳台的典故,描绘巫峡的壮阔与空寂,抒发了羁旅相思的惆怅之情,末句以猿声烘托凄切氛围,将实景与情思融为一体。
巫山高
当时阳台下神女,翠敛红销空处所。
朝朝峡里望氛氲,可怜犹似作行云。
相思已下沾裳泪,况复猿声不可闻。
简要说明
逐句注释
- 巫山高高十二峰,连崖叠褵如游龙:
巫山:位于今重庆、湖北交界地带,以神女峰等十二座标志性山峰闻名。十二峰:指巫山十二峰,为巫峡沿岸的著名景观。连崖叠褵:连绵的崖壁层叠相连,“褵”原指妇人的佩巾,此处引申为如同层层帏幔的山峦轮廓。如游龙:形容山势蜿蜒起伏,如同灵动的长龙。 - 当时阳台下神女,翠敛红销空处所:
阳台:语出宋玉《高唐赋》,指楚王遇巫山神女的台观,后世以此代指巫山神女出没之处。翠敛红销:翠绿的山色、盛放的红花都已消散,形容景物空寂萧索。空处所:空留的旧日处所,指当年神女留驻之地如今只剩空境。 - 朝朝峡里望氛氲,可怜犹似作行云:
朝朝:每日清晨。氛氲:形容山间云雾缭绕、朦胧氤氲的样子。可怜:可叹、可惜。作行云:化用《高唐赋》中神女「> 旦为朝云,暮为行雨」的典故,将峡中云雾比作神女的行云。 - 相思已下沾裳泪,况复猿声不可闻:
沾裳泪:化用古乐府《巴东三峡歌》“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”的意象,指泪水沾湿衣裳。况复:何况又。不可闻:此处指猿声凄厉哀婉,令人不忍听闻,更添愁绪。
现代译文
巫山高耸,矗立着十二座秀美的峰峦,
连绵崖壁层叠相连,蜿蜒如灵动游龙盘旋。
当年阳台之下曾有巫山神女降临,
如今翠色红花都已消歇,空留这旧日的处所。
朝朝暮暮在峡中遥望山间云雾氤氲,
可惜那云雾依旧像神女的行云悠悠。
相思的泪水早已沾湿了衣裳,
何况又听见那凄切的猿声,更教人不堪听闻。
创作背景
《巫山高》本为汉乐府铙歌十八曲之一,多以三峡行旅、巫山神女为题材,抒发羁旅愁思。杨士奇作为明初台阁体代表诗人,其创作多有承继乐府古题之作。此诗具体创作时间未详,结合诗中意象推测应为诗人游历三峡或羁旅途中所作,借巫山旧典抒发个人的相思惆怅与羁旅之愁,贴合乐府旧题的传统主题。相较于其台阁体作品的雍容平和,此诗更偏向抒情写实,带有民间乐府的质朴质感。
艺术赏析
- 用典自然,意境相融:诗人化用宋玉《高唐赋》《神女赋》中的神女典故与古三峡猿鸣的民间意象,将历史传说与眼前实景巧妙结合,既展现了巫峡的壮阔空灵,又寄托了个人情思,使典故不再生硬,而是融入整体意境。
- 层次递进,情感深化:开篇以“高高十二峰”“如游龙”勾勒巫峡的雄伟山势,接着转入神女空寂的怀古之思,再以“望氛氲”“作行云”承接眼前云雾,最后以“沾裳泪”“猿声”收束,由景入情,从写景到抒情层层递进,将壮阔景色与凄切愁绪融为一体。
- 语言质朴,贴合古调:全诗语言平易自然,没有台阁体常见的雍容典雅,反而带有乐府民歌的质朴质感,以白描手法勾勒景物,情感抒发真挚恳切,贴合《巫山高》旧题的古乐府风格。
- 体裁特点:此诗虽为八句七言,但未严格遵循律诗的对仗与平仄规则,属于乐府古体诗范畴,以自由舒展的笔调抒发情感,更贴近乐府旧题的灵动性。
常见问题
《巫山高》的作者和朝代是什么?
《巫山高》的作者是杨士奇,页面按明作品展示。
《巫山高》主要写了什么?
这首《巫山高》为乐府旧题之作,诗人以巫峡十二峰、三峡风物为背景,借宋玉《高唐赋》中神女阳台的典故,描绘巫峡的壮阔与空寂,抒发了羁旅相思的惆怅之情,末句以猿声烘托凄切氛围,将实景与情思融为一体。
《巫山高》的创作背景是什么?
《巫山高》本为汉乐府铙歌十八曲之一,多以三峡行旅、巫山神女为题材,抒发羁旅愁思。杨士奇作为明初台阁体代表诗人,其创作多有承继乐府古题之作。此诗具体创作时间未详,结合诗中意象推测应为诗人游历三峡或羁旅途中所作,借巫山旧典抒发个人的相思惆怅与羁旅之愁,贴合乐府旧题的传统主题。相较于其台阁体作品的雍容平和,此诗更偏向抒情写实,带有民间乐府的质朴质感。
《巫山高》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 用典自然,意境相融 :诗人化用宋玉《高唐赋》《神女赋》中的神女典故与古三峡猿鸣的民间意象,将历史传说与眼前实景巧妙结合,既展现了巫峡的壮阔空灵,又寄托了个人情思,使典故不再生硬,而是融入整体意境。 2. 层次递进,情感深化 :开篇以“高高十二峰”“如游龙”勾勒巫峡的雄伟山势,接着转入神女空寂的怀古之思,再以“望氛氲”“作行云”承接眼前云雾,最后以“沾裳...