这首七言律诗是诗人与友人邵公秋日同游凤凰山时所作,既描绘了登高俯瞰的秋日山河盛景,融入宴饮、笳声等细节,也抒发了旧游如梦、迟暮漂泊的感伤情怀,兼具登临览胜的开阔与身世感伤的沉郁。
秋日同参伯邵公游凤凰山
凤凰高阁俯晴空,万里蚕丛此路通。
远近川原秋色里,参差草树夕阳中。
尊前舞袖翻霜叶,天外清笳咽塞鸿。
回首旧游成梦隔,独将迟暮叹征蓬。
远近川原秋色里,参差草树夕阳中。
尊前舞袖翻霜叶,天外清笳咽塞鸿。
回首旧游成梦隔,独将迟暮叹征蓬。
简要说明
逐句注释
- 凤凰高阁俯晴空:凤凰高阁,指凤凰山巅的登高楼阁;俯晴空,谓楼阁高耸,俯瞰万里晴空,开篇点出登临之高。
- 万里蚕丛此路通:蚕丛,古蜀国开国君主,后借指蜀地或辽远的僻远之地;此句谓登临此阁,视野可及迢递万里、通往僻远之地的通路,拓展了空间意境。
- 远近川原秋色里:川原,指河流与平原;秋色里,谓远近的河川平原都笼罩在秋日的萧瑟氛围之中。
- 参差草树夕阳中:参差,形容高低错落的样子;草树,泛指草木与树林;此句写夕阳余晖洒在错落有致的林间草色之上,画面层次分明。
- 尊前舞袖翻霜叶:尊,同“樽”,代指宴席;舞袖,席间舞伎的衣袖;翻霜叶,将翻飞的舞袖比作被秋风卷起的经霜红叶,以动景衬宴饮之盛。
- 天外清笳咽塞鸿:清笳,清亮的胡笳之声;咽,形容乐声呜咽低沉,烘托萧瑟氛围;塞鸿,边塞飞来的鸿雁,点明秋日边塞式的苍凉意境。
- 回首旧游成梦隔:旧游,指昔日同游的经历与友人;梦隔,谓过往的游赏如同梦境般遥远难追,抒发怀旧怅惘之情。
- 独将迟暮叹征蓬:迟暮,指年老迟暮;征蓬,飘飞的蓬草,常用来比喻漂泊无依的游子,此句以蓬草自喻,感叹自身迟暮漂泊的身世。
现代译文
凤凰山巅的高阁,俯瞰着万里晴空,
此路迢递,可通往遥远的蚕丛故地。
远近的河川平原,都浸在秋日的底色里,
高低错落的草木林梢,沐浴在夕阳的余晖中。
席前舞袖翻飞,恰似那经霜的红叶翻卷,
天外传来清亮的胡笳,和着塞鸿的哀鸣呜咽。
回头望去,昔日同游的旧迹已成隔世梦境,
只剩我独自在迟暮之年,叹着如蓬草般的漂泊身世。
创作背景
冯惟讷为明代嘉靖年间文学家,官至江西布政使左参政,工于诗文,与兄冯惟健、弟冯惟敏并称“海岱三冯”。此诗为其与友人邵经济(参伯为明代对布政使司参政的尊称)秋日同游凤凰山时所作。诗人晚年历经宦海沉浮,此次登高览胜,秋景开阔却也触发了对过往的怀念与迟暮漂泊的感伤,将秋日登临的所见所感熔于一炉。
艺术赏析
- 格律结构:此诗为标准七言律诗,颔联、颈联均对仗工整:颔联“远近川原秋色里,参差草树夕阳中”,以“远近”对“参差”、“川原”对“草树”、“秋色里”对“夕阳中”,词性相对,意境相合;颈联“尊前舞袖翻霜叶,天外清笳咽塞鸿”,以“尊前”对“天外”、“舞袖”对“清笳”、“翻霜叶”对“咽塞鸿”,将视觉与听觉意象结合,对仗精巧。
- 意象与抒情:诗中善用经典意象,如“霜叶”“塞鸿”“征蓬”,既贴合秋日时节,又烘托出苍凉萧瑟的氛围;“蚕丛”典故的运用拓展了空间视野,让登高之景更具纵深感。尾联以“旧游成梦隔”收束怀旧之思,以“征蓬”自喻迟暮漂泊,将眼前之景与身世之感自然融合,情景交融。
- 炼字特色:“咽”字用得精妙,将胡笳的呜咽之声与塞鸿的哀鸣融为一体,既写出了声音的低沉苍凉,也烘托出诗人内心的怅惘情绪,使景与情浑然一体。
- 情感转折:前六句铺陈秋日登高的开阔盛景,从高阁晴空到川原草树,再到宴饮笳声,层层递进;后两句陡然转入怀旧与迟暮之叹,由景入情,先扬后抑,使得诗歌情感更为沉郁厚重。
常见问题
《秋日同参伯邵公游凤凰山》的作者和朝代是什么?
《秋日同参伯邵公游凤凰山》的作者是冯惟讷,页面按明作品展示。
《秋日同参伯邵公游凤凰山》主要写了什么?
这首七言律诗是诗人与友人邵公秋日同游凤凰山时所作,既描绘了登高俯瞰的秋日山河盛景,融入宴饮、笳声等细节,也抒发了旧游如梦、迟暮漂泊的感伤情怀,兼具登临览胜的开阔与身世感伤的沉郁。
《秋日同参伯邵公游凤凰山》的创作背景是什么?
冯惟讷为明代嘉靖年间文学家,官至江西布政使左参政,工于诗文,与兄冯惟健、弟冯惟敏并称“海岱三冯”。此诗为其与友人邵经济(参伯为明代对布政使司参政的尊称)秋日同游凤凰山时所作。诗人晚年历经宦海沉浮,此次登高览胜,秋景开阔却也触发了对过往的怀念与迟暮漂泊的感伤,将秋日登临的所见所感熔于一炉。
《秋日同参伯邵公游凤凰山》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律结构 :此诗为标准七言律诗,颔联、颈联均对仗工整:颔联“远近川原秋色里,参差草树夕阳中”,以“远近”对“参差”、“川原”对“草树”、“秋色里”对“夕阳中”,词性相对,意境相合;颈联“尊前舞袖翻霜叶,天外清笳咽塞鸿”,以“尊前”对“天外”、“舞袖”对“清笳”、“翻霜叶”对“咽塞鸿”,将视觉与听觉意象结合,对仗精巧。 2. 意象与抒情 :诗中善用经典意...