这首七言律诗是明代诗人牛谅庚戌年梦遇故交侍读先生后所作,以羁旅出使的孤苦起笔,铺叙与友人永别之痛,复写梦中相逢的恍若昔日,最终以梦醒拭泪、见景生悲收束,抒发了对故友的深切悼念,以及生死相隔、天人永隔的怅惘哀伤。
庚戌五月十三夜梦侍读先生枕上成诗
宁知永诀蛮江上,才得相逢客梦中。
岸帻尚看头似雪,掀髯犹觉气如虹。
起来抆泪凭阑久,落月啼鏚绕殡宫。
简要说明
逐句注释
出使艰虞万里同,归期日日待秋风。
1. 出使:指诗人奉命出使南方边远地区;艰虞:艰难困苦的境遇;万里同:谓与故友相隔万里,同抱羁旅艰危之感,亦指自身出使万里之外备尝艰辛。
2. 归期:出使归来的日期;秋风:古代诗词中常以秋风吹起代指使节归乡的时节,此处寄托诗人对北归的期盼。宁知永诀蛮江上,才得相逢客梦中。
3. 宁知:哪里想到,表意外与怅惘;永诀:永别,指生死相隔;蛮江:泛指南方边远地区的江河,此处为故友去世之地的代称。
4. 才得:方才能够;客梦:游子羁旅中的梦境,此处指诗人自身客居在外的梦魂。岸帻尚看头似雪,掀髯犹觉气如虹。
5. 岸帻:推起头巾露出前额,形容洒脱不拘、随性自然的神态;头似雪:谓故友须发斑白,尽显年老之态。
6. 掀髯:拨动胡须,形容意气风发、从容洒脱的模样;气如虹:形容精神气概壮盛非凡,如同长虹贯日。起来抆泪凭阑久,落月啼鏚绕殡宫。
7. 起来:梦醒起身;抆泪:擦拭眼泪;凭阑:倚靠着栏杆,用以抒发久久难平的悲绪。
8. 落月:西沉的残月,烘托凄凉孤寂的氛围;啼鏚:原文作“鏚”,疑为“啼鸦”之异体或笔误,乌鸦,旧时诗词中常以其啼鸣渲染悲怆气氛;殡宫:停放灵柩的屋舍,此处代指故友的墓所或停柩处。
现代译文
我奉命出使万里之外,备尝艰难困苦,与先生相隔天涯,日日盼望着秋风起时得以北归。
哪里想到竟在蛮江之上与您永别,如今才得以在羁旅的梦境中与您相逢。
梦中您推起头巾露出前额,须发仍似白雪般斑白,抬手掀髯的模样,依旧气概如虹、意气风发。
梦醒后我拭泪倚栏久久伫立,只见落月西斜,乌鸦的啼鸣环绕着您的殡宫。
创作背景
庚戌为明洪武三年(1370年),据史料记载,牛谅此时正奉命出使南方边远地区,此前他与侍读先生素有交游,听闻先生逝于蛮江一带,因出使在外未能亲赴送别,心中始终怀有遗憾与悲痛。此夜辗转难眠,梦中与故友重逢,醒来后悲恸难抑,遂作此诗以寄哀思。学界对“侍读先生”的具体身份暂无定论,但结合诗中“蛮江”“永诀”等语,可知二人曾有共事或交游之谊。
艺术赏析
- 结构层次分明,情感层层递进:全诗以羁旅之思开篇,铺叙出使在外的孤苦与归期难待的焦灼;继而笔锋一转,点出与故友永隔的悲痛;再以梦境刻画故友生前的神采,将思念具象化;最后以梦醒拭泪、见景生悲收束,情感从羁旅之愁到永别之痛,再到梦中重逢的恍惚,最终归于梦醒的哀伤,流转自然,真挚动人。
- 意象烘托与虚实结合:诗中以“秋风”“落月”“啼鏚”“殡宫”等意象营造出悲凉清冷的氛围,“头似雪”“气如虹”则反衬出故友逝去的哀痛;同时采用虚实交织的手法,前四句为实写羁旅与永别,五六句为虚写梦境,七八句重回实写梦醒后的情景,虚实之间将生死相隔的怅惘与思念之情表现得淋漓尽致。
- 格律工整,语言沉郁质朴:此诗为标准七言律诗,颔联、颈联对仗工整,如颈联“岸帻”对“掀髯”、“头似雪”对“气如虹”,平仄合律,用韵平稳。全诗语言不事雕琢,以质朴的笔触抒发真情,沉郁顿挫,尽显明诗写实与抒情并重的特色。
常见问题
《庚戌五月十三夜梦侍读先生枕上成诗》的作者和朝代是什么?
《庚戌五月十三夜梦侍读先生枕上成诗》的作者是牛谅,页面按明作品展示。
《庚戌五月十三夜梦侍读先生枕上成诗》主要写了什么?
这首七言律诗是明代诗人牛谅庚戌年梦遇故交侍读先生后所作,以羁旅出使的孤苦起笔,铺叙与友人永别之痛,复写梦中相逢的恍若昔日,最终以梦醒拭泪、见景生悲收束,抒发了对故友的深切悼念,以及生死相隔、天人永隔的怅惘哀伤。
《庚戌五月十三夜梦侍读先生枕上成诗》的创作背景是什么?
庚戌为明洪武三年(1370年),据史料记载,牛谅此时正奉命出使南方边远地区,此前他与侍读先生素有交游,听闻先生逝于蛮江一带,因出使在外未能亲赴送别,心中始终怀有遗憾与悲痛。此夜辗转难眠,梦中与故友重逢,醒来后悲恸难抑,遂作此诗以寄哀思。学界对“侍读先生”的具体身份暂无定论,但结合诗中“蛮江”“永诀”等语,可知二人曾有共事或交游之谊。
《庚戌五月十三夜梦侍读先生枕上成诗》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构层次分明,情感层层递进 :全诗以羁旅之思开篇,铺叙出使在外的孤苦与归期难待的焦灼;继而笔锋一转,点出与故友永隔的悲痛;再以梦境刻画故友生前的神采,将思念具象化;最后以梦醒拭泪、见景生悲收束,情感从羁旅之愁到永别之痛,再到梦中重逢的恍惚,最终归于梦醒的哀伤,流转自然,真挚动人。 2. 意象烘托与虚实结合 :诗中以“秋风”“落月”“啼鏚”“殡宫”等意象...