这首七言律诗以明代南征战事为背景,记述了军队南下的行程与沿途见闻,既抒发了对百姓饱受战祸的同情、对官军得胜受迎的欣慰,也流露出对战乱平息的庆幸,以及自身愿归隐江湖的闲适心境。
南征
此日壶浆迎虎旅,几年江海泣弓刀。
戍楼雕落风云壮,野日猩啼战垒高。
更喜皇天能悔祸,不妨游子卧江皋。
简要说明
逐句注释
- 南征五月动旌旄:南征,指朝廷军队南下征讨叛乱;五月,仲夏时节,点明出征时令;动旌旄:挥动军旗仪仗,代指出动大军。旌旄:古代军中用以指挥的旗帜。
- 瘴霭蛮烟望目劳:瘴霭:南方山林间弥漫的瘴气雾气;蛮烟:古代对南方少数民族地区烟霭的泛称;望目劳:极目远望而感到疲惫,形容行军跋涉的辛劳。
- 此日壶浆迎虎旅:壶浆:以壶盛载的酒浆,典出《孟子·梁惠王下》“箪食壶浆以迎王师”,此处代指百姓犒劳军队的食物;虎旅:勇猛善战的军队,这里指南征的明军。
- 几年江海泣弓刀:几年:指连年战乱;江海:代指南方战乱波及的地区;泣弓刀:为战争中兵器的杀伐而悲泣,暗指百姓饱受战祸之苦。
- 戍楼雕落风云壮:戍楼:边防驻军的瞭望楼;雕落:指楼体雕饰剥落,尽显战地残破;风云壮:风云气势雄壮,反衬出军营军容的严整与士气的高昂。
- 野日猩啼战垒高:野日:野外的日光;猩啼:猩猩啼鸣,以蛮荒之声渲染战地的凄清荒凉;战垒:战争遗留的营垒工事。
- 更喜皇天能悔祸:皇天:上天;悔祸:指上天收回兵戈之灾,停止降下战祸,暗指战乱平息。
- 不妨游子卧江皋:游子:诗人自称,孙一元一生未仕,以漫游漂泊为业;卧江皋:安卧于江边高地,指代归隐江湖。江皋:水边的高地。
现代译文
仲夏五月,南征的大军扬起旌旗开拔远方。
南方瘴气缭绕蛮烟弥漫,极目望去尽是荒寒,行路劳顿令人疲惫。
今日百姓捧着酒浆,迎接这支勇猛的官军。
多年来南方各地的百姓,早已为连年的战乱悲泣不已。
戍楼上的雕饰已然剥落,风云依旧壮阔,军容不减当年;
野外日光下,猩猩的啼鸣回荡在高耸的战垒之间。
更庆幸上天终于收回了兵戈之祸,
不妨让我这漂泊的游子,安卧在江边的高地。
创作背景
孙一元为明代中期著名山人诗人,祖籍关中,后迁居吴兴,一生未仕,遍游南北各地。此诗当为其途经或目睹明代中期南方平叛战事时所作:明代中期西南地区常有土司叛乱或民变,朝廷常遣军南征,诗人以旁观者视角记录了南征军队的行程与战地景象,既贴合儒家“王师吊民伐罪”的正统观念,也流露了对战乱的厌倦与对归隐生活的向往。学界对此诗的创作时间尚无确切定论,多认为作于诗人漫游南方的正德、嘉靖年间。
艺术赏析
- 格律工整:此诗为标准七言律诗,首句入韵,平仄粘对严格符合近体诗格律,颔联、颈联对仗工整,如“戍楼雕落”对“野日猩啼”,“风云壮”对“战垒高”,音韵和谐,读来朗朗上口。
- 用典自然:“壶浆”化用《孟子》典故,既贴合百姓犒劳王师的场景,又暗合儒家正统的“仁师”观念,用典不露痕迹。
- 意象对比鲜明:诗中以“瘴霭蛮烟”“猩啼战垒”营造出南方战地的荒凉凄清,与“虎旅”“风云壮”的雄壮军容形成强烈对比,既写出战事的肃穆,也暗含对战争破坏的感慨。
- 情感层次丰富:全诗从行军辛劳写起,转写百姓迎师的欣慰,再抒对战乱过往的悲悯,最后落脚于对祸乱平息的庆幸与归隐的闲适,情感由实转虚,层层递进,兼具军旅诗的雄浑与山水诗的清寂,贴合孙一元作为山人诗人的创作风格。
常见问题
《南征》的作者和朝代是什么?
《南征》的作者是孙一元,页面按明作品展示。
《南征》主要写了什么?
这首七言律诗以明代南征战事为背景,记述了军队南下的行程与沿途见闻,既抒发了对百姓饱受战祸的同情、对官军得胜受迎的欣慰,也流露出对战乱平息的庆幸,以及自身愿归隐江湖的闲适心境。
《南征》的创作背景是什么?
孙一元为明代中期著名山人诗人,祖籍关中,后迁居吴兴,一生未仕,遍游南北各地。此诗当为其途经或目睹明代中期南方平叛战事时所作:明代中期西南地区常有土司叛乱或民变,朝廷常遣军南征,诗人以旁观者视角记录了南征军队的行程与战地景象,既贴合儒家“王师吊民伐罪”的正统观念,也流露了对战乱的厌倦与对归隐生活的向往。学界对此诗的创作时间尚无确切定论,多认为作于诗人漫游南方的...
《南征》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律工整 :此诗为标准七言律诗,首句入韵,平仄粘对严格符合近体诗格律,颔联、颈联对仗工整,如“戍楼雕落”对“野日猩啼”,“风云壮”对“战垒高”,音韵和谐,读来朗朗上口。 2. 用典自然 :“壶浆”化用《孟子》典故,既贴合百姓犒劳王师的场景,又暗合儒家正统的“仁师”观念,用典不露痕迹。 3. 意象对比鲜明 :诗中以“瘴霭蛮烟”“猩啼战垒”营造出南方战地的...