园居

· 张祥鸢

人境重重隔,溪流宛宛分。
竹阴飞翠雨,花气结晴云。
篱缺牵萝补,园芜植杖芸。
禽言能细译,幽事赖先闻。

简要说明

这首五言律诗描绘了园居的清幽景致与闲适日常,抒发了诗人远离官场纷扰、归隐田园的恬淡自适之情,以细腻笔触勾勒出宁静悠然的田园图景。

逐句注释

  1. 人境重重隔:人境指世俗喧闹之地;重重隔,意为被层层阻隔,脱离俗世纷扰。
  2. 溪流宛宛分:宛宛为蜿蜒曲折的样子;句意为园中的溪流蜿蜒分流,将庭院与外界自然轻轻隔开。
  3. 竹阴飞翠雨:竹阴即竹林的浓荫;飞翠雨指竹叶上的露珠或风吹动竹叶时,翠色光影如同细雨纷飞,形容竹景的灵动清新。
  4. 花气结晴云:花气指花卉的芬芳气息;结意为凝聚交融;晴云即晴日的云气,句意为花间香气与晴日云气相融,氤氲成清雅氛围。
  5. 篱缺牵萝补:萝指女萝(松萝),一种攀援藤蔓;句意为篱笆有缺口,便牵来女萝藤蔓修补,尽显田园间随性自然的打理方式。
  6. 园芜植杖芸:芜指杂草丛生;植杖即拄着拐杖;芸通“耘”,意为除草。句意为园里杂草繁茂,诗人拄杖亲自除草。
  7. 禽言能细译:禽言指禽鸟的啼鸣;细译意为细细辨解、领会,将鸟叫比作可翻译的语言,赋予自然生机以人情趣味。
  8. 幽事赖先闻:幽事指园中的清幽景致与闲适情事;赖指依赖、幸而;先闻意为提前领略、体察,句意为这园中的幽趣早已被自己先行体味。

现代译文

尘世的喧嚣被层层阻隔,
园中的溪流蜿蜒,将天地轻轻分作两段。
竹林浓荫间,翠色光影如细雨纷飞,
花间的香气与晴日云气相融氤氲。
篱笆缺了口子,便牵来女萝藤蔓补上,
园里杂草丛生,拄着拐杖细细锄耘。
禽鸟的啼鸣我能细细辨解,
这园中的幽寂意趣,早已让我先一步领略。

创作背景

张祥鸢为明代嘉靖年间进士,曾任户部主事,后辞官归隐故里,筑园自娱,过着田园耕读的闲适生活。此诗当为其归隐园居时期所作,彼时诗人脱离官场纷扰,寄情于田园景致,以园居日常抒发恬淡自适的心境。

艺术赏析

  1. 格律工整严谨:此诗为标准五言律诗,颔联“竹阴飞翠雨,花气结晴云”与颈联“篱缺牵萝补,园芜植杖芸”严格对仗,韵脚选用“分、云、芸、闻”,属平水韵十四寒部,韵律和谐自然。
  2. 白描结合多感官铺陈:全诗以白描手法为主,无刻意雕琢之语,从视觉(溪流、竹阴、晴云)、嗅觉(花气)、听觉(禽言)多角度铺陈园居景致,细节生动真实,如“牵萝补篱”“植杖耘芜”的日常小事,尽显质朴的田园生活状态。
  3. 意境清幽物我相融:诗人以“人境隔”“溪流分”开篇奠定远离尘嚣的基调,中间写景写事,收尾以“禽言细译”“幽事先闻”将自然景致赋予人情,营造出宁静悠然、物我相融的田园意境,尽显归隐后的恬淡自适。
  4. 拟人化巧思点睛:“禽言能细译”一句将禽鸟啼鸣比作可译的语言,赋予自然生灵以人的意趣,让平淡的园居场景增添了灵动生机,体现出诗人与田园万物相融的心境。

常见问题

《园居》的作者和朝代是什么?

《园居》的作者是张祥鸢,页面按明作品展示。

《园居》主要写了什么?

这首五言律诗描绘了园居的清幽景致与闲适日常,抒发了诗人远离官场纷扰、归隐田园的恬淡自适之情,以细腻笔触勾勒出宁静悠然的田园图景。

《园居》的创作背景是什么?

张祥鸢为明代嘉靖年间进士,曾任户部主事,后辞官归隐故里,筑园自娱,过着田园耕读的闲适生活。此诗当为其归隐园居时期所作,彼时诗人脱离官场纷扰,寄情于田园景致,以园居日常抒发恬淡自适的心境。

《园居》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律工整严谨 :此诗为标准五言律诗,颔联“竹阴飞翠雨,花气结晴云”与颈联“篱缺牵萝补,园芜植杖芸”严格对仗,韵脚选用“分、云、芸、闻”,属平水韵十四寒部,韵律和谐自然。 2. 白描结合多感官铺陈 :全诗以白描手法为主,无刻意雕琢之语,从视觉(溪流、竹阴、晴云)、嗅觉(花气)、听觉(禽言)多角度铺陈园居景致,细节生动真实,如“牵萝补篱”“植杖耘芜”的日常...