席上闻歌妓

· 张羽

艳色倾前席,高歌度远楹。
羞多时掩面,娇重未成声。
浅按红牙拍,轻和宝钿筝。
周郎知误处,众里最多情。

简要说明

这首五言律诗描绘了文人雅集宴席上聆听歌妓演唱的场景,从歌妓的容貌、神态到演唱演奏的细节,刻画了一位娇柔灵动、技艺精湛的歌妓形象,抒发了诗人对其风韵与音乐造诣的赞叹之情,尽显明初文人宴饮的雅致氛围。

逐句注释

艳色倾前席
注释:艳色:指歌妓明艳的容貌与风韵。倾:使……倾心、动容。前席:代指宴席近前的宾客。句意:歌妓的容色令满座宾客都为之倾倒。

高歌度远楹
注释:高歌:高声歌唱。度:越过、传过。远楹:厅堂的立柱,代指厅堂远处。句意:清越的歌声越过厅堂立柱,传遍整个宴饮场所。

羞多时掩面
注释:羞多:形容含羞的情态。时:时常、不时。句意:她含羞时不时用衣袖掩住面庞。

娇重未成声
注释:娇重:娇憨凝重,形容神态娇柔庄重。未成声:尚未开口发声,或初发声时带着娇态。句意:尚未开声,便已尽显娇柔之态。

浅按红牙拍
注释:浅按:轻轻敲击。红牙拍:又称红牙板,以红木制成的节拍板,古代歌唱时用以打节拍的乐器。句意:她轻轻敲击红牙板,打着演唱的节拍。

轻和宝钿筝
注释:轻和:轻轻应和。宝钿筝:镶嵌着珠宝首饰的华美古筝。句意:轻柔地应和着装饰华贵的古筝之声。

周郎知误处
注释周郎:即周瑜,史载其精通音乐,即便饮酒至半醉,也能听出演奏中的错误,后世常以“周郎顾曲”指代知音辨乐。句意:如同周郎一般能辨出乐声的细微差错。

众里最多情
注释:众里:指满座宾客之中。句意:在众人之中,她的演唱最是富有情致,动人心弦。

现代译文

筵前歌女的容色令满座宾客倾心,
清越歌声越过厅堂立柱远传。
含羞时她不时掩住姣好面庞,
未及开声,娇柔之态已动人心。
轻敲红木拍板打着演唱节拍,
柔婉应和着嵌宝古筝的弦音。
恰似周郎般能辨乐声的精微,
满座之中,她最是风情万种。

创作背景

张羽为明初“吴中四杰”之一,其诗风清俊雅致。这首诗当创作于文人日常雅集宴饮之时,彼时江南文人士大夫的宴饮常有歌妓助兴演唱,诗人目睹歌妓从亮相、神态到演奏的全过程,有感于其灵动风韵与精湛技艺,即兴写下此诗,记录宴集场景,抒发内心的欣赏与赞叹,也侧面反映了明初江南文人的生活风貌。

艺术赏析

  1. 结构层次清晰:全诗从歌妓的容貌开篇,继而写歌声、神态,再细化其演奏动作,最后以典故收束,层层递进,完整展现了宴听歌妓的全过程,画面感极强。
  2. 细节刻画入微:通过“掩面”“未成声”“浅按”“轻和”等细节,精准描摹出歌妓娇柔含羞、灵动细腻的情态,将其演唱的雅致氛围烘托到位。
  3. 用典贴切自然:以“周郎顾曲”的典故,既凸显了歌妓音乐造诣之高,又暗含诗人自身知音般的鉴赏眼光,使赞美更具文学分量,避免直白浅露。
  4. 格律严谨工整:此诗为标准五言律诗,颔联、颈联对仗工整(如“浅按”对“轻和”,“红牙拍”对“宝钿筝”),平仄协调,语言清丽流畅,贴合宴饮的雅致基调,无过度雕琢之弊,情感表达真挚自然。

常见问题

《席上闻歌妓》的作者和朝代是什么?

《席上闻歌妓》的作者是张羽,页面按明作品展示。

《席上闻歌妓》主要写了什么?

这首五言律诗描绘了文人雅集宴席上聆听歌妓演唱的场景,从歌妓的容貌、神态到演唱演奏的细节,刻画了一位娇柔灵动、技艺精湛的歌妓形象,抒发了诗人对其风韵与音乐造诣的赞叹之情,尽显明初文人宴饮的雅致氛围。

《席上闻歌妓》的创作背景是什么?

张羽为明初“吴中四杰”之一,其诗风清俊雅致。这首诗当创作于文人日常雅集宴饮之时,彼时江南文人士大夫的宴饮常有歌妓助兴演唱,诗人目睹歌妓从亮相、神态到演奏的全过程,有感于其灵动风韵与精湛技艺,即兴写下此诗,记录宴集场景,抒发内心的欣赏与赞叹,也侧面反映了明初江南文人的生活风貌。

《席上闻歌妓》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次清晰 :全诗从歌妓的容貌开篇,继而写歌声、神态,再细化其演奏动作,最后以典故收束,层层递进,完整展现了宴听歌妓的全过程,画面感极强。 2. 细节刻画入微 :通过“掩面”“未成声”“浅按”“轻和”等细节,精准描摹出歌妓娇柔含羞、灵动细腻的情态,将其演唱的雅致氛围烘托到位。 3. 用典贴切自然 :以“周郎顾曲”的典故,既凸显了歌妓音乐造诣之高,又暗...