自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故

· 徐渭

昨夜飞花苦不多,朝来起视白峨峨。
一行裘帽风中去,半日关山雪里过。
银髻望夫高入汉,玉屏随客折成河。
中间一道明如线,四角红毡拥数骡。

简要说明

这首七言律诗是明代徐渭北行途经居庸关的纪行之作,以行游踪为线索,描绘了北国雪封群山的雄奇壮阔景象,记录了旅途中的行役细节,既展现出明代边塞雪景的独特风貌,也暗含了诗人旅途间的沉静意趣。

逐句注释

昨夜飞花苦不多
- 飞花:喻指雪花;苦不多:看似雪量稀少,“苦”表程度,犹言“只、仅”,与下句形成反差,反衬晨起积雪之盛。
朝来起视白峨峨
- 朝来:清晨起来;白峨峨:形容积雪覆盖的群山高耸洁白,“峨峨”形容高峻挺拔之貌。
一行裘帽风中去
- 一行:指同行的旅伴或诗人自身一行;裘帽:皮衣与御寒毡帽,代指旅人的冬日装束;风中去:冒着风雪前行。
半日关山雪里过
- 半日:形容旅途耗时不长;关山:此处指居庸关一带的山岭关隘;过:指跋涉经过。
银髻望夫高入汉
- 银髻:以银饰发髻喻积雪覆盖的峰峦,凸显山峰的洁白与秀美;望夫:化用“望夫石”典故,以山峰形如望夫女子赋予山川人文意趣;高入汉:高耸直入云霄,“汉”指天河、云霄,极言山峰之高。
玉屏随客折成河
- 玉屏:以白玉屏风喻连绵起伏的积雪山峦,凸显其温润洁白与规整;折成河:形容山峦蜿蜒曲折,积雪覆盖下如蜿蜒河流,“折”指山势曲折。
中间一道明如线
- 中间:指两山之间的隘道或缝隙;明如线:形容隘道在雪色映衬下,或天光、雪光映照下,呈现细长明亮的线条,点明居庸关关隘的狭窄险峻。
四角红毡拥数骡
- 四角:指驮骡或旅车的四角;红毡:北地旅人常用的御寒红色毛毡;拥数骡:几头驮运行李的骡子被红毡包裹或簇拥,是旅途行役的真实细节。

现代译文

昨夜乍看雪花飘落无多,
晨起放眼已是白雪嵯峨。
裘帽裹身一行人迎风踏路,
半日跋涉在关山雪径经过。
银髻般的峰峦直入霄汉,
玉屏似的山峦随客蜿蜒如河。
中间隘道一线明如银线,
四角红毡簇拥着数头驮骡。

创作背景

这首诗是明代文学家徐渭北游途经居庸关时所作。居庸关为明代北边重要关隘,是联结京畿与塞北的要道。徐渭一生仕途坎坷,曾游历各地,此诗当为其某次行役北地、沿坌道(今河北怀来一带的古道)赴居庸关途中,目睹北国雪封群山的壮阔景象后所作,记录了旅途中的所见所感。

艺术赏析

  1. 结构层次分明:全诗以时间与游踪为线索,先写晨起雪景的整体反差,再写旅途行进过程,继而远望峰峦的雄奇意象,最后聚焦旅途细节,由远及近、由整体到局部,画面层次清晰,如临其境。
  2. 意象运用精妙:以“银髻”“玉屏”喻积雪峰峦,将静态山川赋予柔美的人文意象;“望夫”典故的化用,为雄奇的北国雪景增添温婉意涵;“红毡”“驮骡”等生活化细节,则让壮阔雪景融入真实烟火气,避免写景空泛。
  3. 格律对仗工整:全诗为标准七言律诗,颔联“一行裘帽风中去,半日关山雪里过”与颈联“银髻望夫高入汉,玉屏随客折成河”均严格对仗,词性、结构对应工整,符合近体诗格律规范,读来朗朗上口。
  4. 景中含情:诗人未直接抒发情感,而是通过雪景雄奇与旅途细节的刻画,自然流露出对北国雪景的赞叹,以及行役途中的沉静旷达之感,兼具写实性与抒情性。

常见问题

《自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故》的作者和朝代是什么?

《自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故》的作者是徐渭,页面按明作品展示。

《自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故》主要写了什么?

这首七言律诗是明代徐渭北行途经居庸关的纪行之作,以行游踪为线索,描绘了北国雪封群山的雄奇壮阔景象,记录了旅途中的行役细节,既展现出明代边塞雪景的独特风貌,也暗含了诗人旅途间的沉静意趣。

《自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故》的创作背景是什么?

这首诗是明代文学家徐渭北游途经居庸关时所作。居庸关为明代北边重要关隘,是联结京畿与塞北的要道。徐渭一生仕途坎坷,曾游历各地,此诗当为其某次行役北地、沿坌道(今河北怀来一带的古道)赴居庸关途中,目睹北国雪封群山的壮阔景象后所作,记录了旅途中的所见所感。

《自坌道走居庸雪连峰百仞横障百折银色晃晃故》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构层次分明 :全诗以时间与游踪为线索,先写晨起雪景的整体反差,再写旅途行进过程,继而远望峰峦的雄奇意象,最后聚焦旅途细节,由远及近、由整体到局部,画面层次清晰,如临其境。 2. 意象运用精妙 :以“银髻”“玉屏”喻积雪峰峦,将静态山川赋予柔美的人文意象;“望夫”典故的化用,为雄奇的北国雪景增添温婉意涵;“红毡”“驮骡”等生活化细节,则让壮阔雪景融入真...