渡江遣怀

· 刘基

东风吹沧江,白日照花柳。
山川半显晦,积雨晴未久。
青阳好气候,群物竞苞剖。
农夫荷锄犁,各自登陇亩。
蒐鸠鸣相应,陂水光浏浏。
天地起戈兵,荆榛塞原阜。
兹邦特按堵,庶足憩奔走。
故乡有园田,委弃没藜莠。
老母年八十,头童齿牙朽。
痴儿始垂髫,出入寡朋友。
衣衾杂絮毳,羹食乏菘韭。
儡然多病身,全家倚糊口。
那令更远去,忧念...

简要说明

本诗为渡江途中所作的残篇,前半描摹春日江边雨后生机盎然的郊野景象,后半笔锋一转,叙写天下战乱、故乡田园荒芜、家人困顿流离的处境,抒发了诗人对时局的忧思、对故乡家人的牵挂,以及自身漂泊无依的苦闷。

逐句注释

  1. 东风吹沧江,白日照花柳:东风即春风;沧江泛指苍茫的江水;白日指晴朗的太阳。句意:春风浩荡吹拂着苍茫江水,白日的光辉洒满花柳之间。
  2. 山川半显晦,积雨晴未久:显晦指明暗交错,即景物或清晰或朦胧;积雨指连日降雨。句意:山川半明半暗,方才停雨不久,天色尚带雨后的湿润。
  3. 青阳好气候,群物竞苞剖:青阳代指春天;苞剖指花苞绽开、草木抽芽,“苞”指花苞,“剖”指绽放舒展。句意:春日气候宜人,世间万物都竞相绽放抽芽,尽显生机。
  4. 农夫荷锄犁,各自登陇亩:荷指扛着;陇亩泛指田地。句意:农夫们扛着锄犁,各自走向田间劳作。
  5. 蒐鸠鸣相应,陂水光浏浏:蒐鸠一说为斑鸠或布谷鸟,此处泛指春日鸣啼的水鸟;陂指池塘或水边堤岸;浏浏形容水波清澈平缓、风日清和的样子。句意:斑鸠相互和鸣,池塘水波澄澈舒缓。
  6. 天地起戈兵,荆榛塞原阜:戈兵代指战争;荆榛指丛生的荆棘灌木;原阜指原野与高地。句意:如今天下遍地战火,荆棘丛生塞满了原野高地。
  7. 兹邦特按堵,庶足憩奔走:兹邦指诗人所在的渡江之地;按堵指秩序安定、百姓安居乐业;庶足指差不多可以;憩奔走指停止奔波流离。句意:唯有此地尚且安定,暂且能让我停下奔波的脚步。
  8. 故乡有园田,委弃没藜莠:委弃指荒废抛弃;没指埋没;藜莠泛指野生杂草。句意:故乡的田园早已被荒废,埋没在丛生的杂草之中。
  9. 老母年八十,头童齿牙朽:头童指头顶头发脱落,形容衰老;朽指牙齿松动脱落。句意:老母亲已经八十岁了,头顶脱发、牙齿也都松动脱落。
  10. 痴儿始垂髫,出入寡朋友:垂髫指古时儿童不束发,头发下垂,代指童年;寡朋友指少有朋友相伴。句意:年幼的儿子刚到垂髫之年,出门在外也少有朋友作伴。
  11. 衣衾杂絮毳,羹食乏菘韭:衾指被子;絮毳指粗劣的棉絮与毛毡,代指粗陋的衣被;菘韭指白菜与韭菜,泛指家常蔬菜。句意:衣被都是粗劣的棉毛制品,羹汤饭菜也缺少家常的蔬菜。
  12. 儡然多病身,全家倚糊口:儡然指羸弱困顿的样子;倚糊口指依靠我来维持全家生计。句意:我本就是羸弱多病之身,全家的生计全靠我勉强维持。
  13. 那令更远去,忧念...:那令指哪能让;更远去指再次远走漂泊。此句为残篇,末句未竟,抒发了诗人不愿再流离漂泊,却又心系家人的忧思。

现代译文

春风浩荡拂过苍茫沧江,白日融融照遍花柳堤岸。
山川半明半暗,方才停雨不久,天地间还带着雨后的湿润气息。
春日气候温润宜人,世间万物都竞相抽芽绽放,尽显盎然生机。
农夫们扛着锄犁,各自走向田间忙碌耕作。
斑鸠相互和鸣,池塘水波澄澈舒缓,清风吹过格外安宁。
如今天下遍地战火,荆棘丛生塞满了原野高地。
唯有此地尚且安稳,暂且能让我停下奔波的脚步。
可故乡的田园早已被荒废,埋没在一片杂草之中。
老母亲已经八十高龄,头顶脱发、牙齿也都松动脱落。
年幼的儿子刚到垂髫之年,出门在外也少有朋友相伴。
衣被都是粗劣的棉毛制品,羹汤饭菜也连家常的蔬菜都难以齐备。
我本就是羸弱多病之身,全家的生计全靠我勉强维持。
哪能让我再次远走漂泊?满心都是对家人的忧念……

创作背景

学界主流观点认为,此诗为元末刘基避乱或奔走途中所作。刘基早年曾在元朝为官,后弃官归隐青田故里,元末农民起义爆发后天下大乱,故乡亦受兵乱波及。诗人渡江途中见春日郊野生机盎然,对比天下战乱、故乡荒芜、家人困顿的处境,遂作此诗抒发忧思。诗末句未完,或为传抄残损,或为未竟之篇。

艺术赏析

  1. 乐景衬哀,对比鲜明:诗的前半部分以细腻白描勾勒春日生机之景,从江风花柳到农夫劳作,营造出安宁祥和的氛围,与后半部分“荆榛塞原阜”的战乱荒芜、“委弃没藜莠”的故乡破败形成强烈反差,以乐景反衬时局动荡、家破人散的哀情,更显悲怆。
  2. 细节真实,情感真挚:诗人选取家中老母、稚子、衣被、羹食等具体细节,如“头童齿牙朽”“衣衾杂絮毳”等,以质朴的语言描摹家人的困顿处境,无刻意雕琢之词,却将漂泊在外的牵挂与自责表现得淋漓尽致。
  3. 结构层层递进:全诗由景入情,先写眼前春景,再写天下时局,继而转入个人家事与自身处境,从宏观的乱世到微观的家困,层层铺展,将忧国忧家的情感自然融入叙事之中。
  4. 语言质朴自然:作为五言古诗,本诗不受近体诗格律束缚,语言平易浅近,多用口语化的意象,贴合诗人抒发真情实感的需求,体现出明初写实的文学风格。

常见问题

《渡江遣怀》的作者和朝代是什么?

《渡江遣怀》的作者是刘基,页面按明作品展示。

《渡江遣怀》主要写了什么?

本诗为渡江途中所作的残篇,前半描摹春日江边雨后生机盎然的郊野景象,后半笔锋一转,叙写天下战乱、故乡田园荒芜、家人困顿流离的处境,抒发了诗人对时局的忧思、对故乡家人的牵挂,以及自身漂泊无依的苦闷。

《渡江遣怀》的创作背景是什么?

学界主流观点认为,此诗为元末刘基避乱或奔走途中所作。刘基早年曾在元朝为官,后弃官归隐青田故里,元末农民起义爆发后天下大乱,故乡亦受兵乱波及。诗人渡江途中见春日郊野生机盎然,对比天下战乱、故乡荒芜、家人困顿的处境,遂作此诗抒发忧思。诗末句未完,或为传抄残损,或为未竟之篇。

《渡江遣怀》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 乐景衬哀,对比鲜明 :诗的前半部分以细腻白描勾勒春日生机之景,从江风花柳到农夫劳作,营造出安宁祥和的氛围,与后半部分“荆榛塞原阜”的战乱荒芜、“委弃没藜莠”的故乡破败形成强烈反差,以乐景反衬时局动荡、家破人散的哀情,更显悲怆。 2. 细节真实,情感真挚 :诗人选取家中老母、稚子、衣被、羹食等具体细节,如“头童齿牙朽”“衣衾杂絮毳”等,以质朴的语言描摹家...