蝶恋花・月去疏帘才数尺

· 宋琬

月去疏帘才数尺,乌鹊惊飞,一片伤心白。
万里故人关塞隔,南楼谁弄梅花笛?
蟋蟀灯前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?
墙角芭蕉风瑟瑟,生憎遮掩窗儿黑。

简要说明

这首词以秋夜羁旅病中的所见所闻为载体,通过清冷萧瑟的景物烘托,抒发了与故友万里相隔的思念之苦,以及自身孤凄愁苦的病中愁绪,将羁怀与病况融为一体,情感深沉真挚。

逐句注释

  1. 月去疏帘才数尺:疏帘,指稀疏的竹帘或布帘。此句极言月色离窗帘极近,仿佛触手可及。
  2. 乌鹊惊飞,一片伤心白:乌鹊,化用曹操《短歌行》中“月明星稀,乌鹊南飞”的典故,本指乌鹊因月明惊飞,此处借以烘托月夜凄清氛围;伤心白,指惨白的月色,触景生情,令人生出愁绪。
  3. 万里故人关塞隔:故人,指旧交好友;关塞,指边关要塞。此句点明故友远在万里之外的边关,二人遥遥相隔。
  4. 南楼谁弄梅花笛:南楼,泛指高楼;梅花笛,指吹奏古曲《梅花落》,该曲多抒发离别、怀人之思。此句以闻笛之声,进一步勾起对故友的思念。
  5. 蟋蟀灯前欺病客:欺,欺扰、烦扰;病客,词人自指,即旅居在外、身患疾病的自己。此句以蟋蟀鸣叫扰人,反衬自身孤寂难耐。
  6. 清影徘徊,欲睡何由得:清影,指月光下词人的孤影;徘徊,形容辗转难眠的状态。何由得,即“如何能够”,此句写词人因愁绪深重无法入眠。
  7. 墙角芭蕉风瑟瑟,生憎遮掩窗儿黑:瑟瑟,形容风声;生憎,最恨、偏恨;窗儿黑,指被芭蕉遮掩后窗内更加昏暗。此句以风吹芭蕉的声响与昏暗窗景,将愁绪推向顶点。

现代译文

月光堪堪挨着疏帘,不过数尺远近,
惊起檐下乌鹊乱飞,满地惨白月色,直教人心头涌起一片伤心。
远隔万里的故人,如今隔着关塞山川,
不知是谁在南楼之上,吹奏起那支《梅花落》的笛曲?

灯前蟋蟀声声欺扰,偏来烦扰我这病中的旅客。
月光下的影子独自徘徊,这般光景,要如何才能睡得着?
墙角的芭蕉被风吹得瑟瑟作响,
最可恨它遮得窗棂一片昏黑,更添愁绪。

创作背景

宋琬为清初著名诗人,与施闰章并称“南施北宋”,其人生经历坎坷,曾因科场案牵连入狱,历经波折后虽得释,但晚年辗转各地,心境孤凄。这首《蝶恋花》应为其客居异乡、身患疾病之时所作,秋夜月色触发羁旅愁怀,兼思念远在边关的故友,将自身病苦与思念融为一体,抒发了深沉的孤寂与怅惘。

艺术赏析

  1. 情景交融的意象营造:全词选取疏帘月色、惊飞乌鹊、残笛、病客、灯前蟋蟀、芭蕉风声等清冷萧瑟的意象,无一句直抒胸臆,却将羁旅愁思、病中孤寂融于景物之中。如“一片伤心白”将月色与愁绪直接勾连,“蟋蟀灯前欺病客”以拟人手法赋予蟋蟀情态,更显孤凄。
  2. 自然贴切的用典:两处用典皆贴合情境:“乌鹊惊飞”化用《短歌行》,既写眼前实景,又暗含知音难觅、故人远隔的怅惘;“梅花笛”借《梅花落》古曲,将无形的思念化为可闻的乐声,深化怀人主题,毫无生硬堆砌之感。
  3. 声情合一的格律运用:此词严格遵循蝶恋花词牌格律,双调六十字,前后段各五句四仄韵,且选用入声韵脚(尺、白、笛、得、黑),入声短促凄切,与全词的愁苦基调完美契合,声情合一。
  4. 质朴真挚的语言风格:全词无生僻典故与晦涩字句,以口语化的“生憎”“欺”等词,直白又真切地表达出病中之人的烦躁与怨憎,情感质朴动人。

常见问题

《蝶恋花・月去疏帘才数尺》的作者和朝代是什么?

《蝶恋花・月去疏帘才数尺》的作者是宋琬,页面按清作品展示。

《蝶恋花・月去疏帘才数尺》主要写了什么?

这首词以秋夜羁旅病中的所见所闻为载体,通过清冷萧瑟的景物烘托,抒发了与故友万里相隔的思念之苦,以及自身孤凄愁苦的病中愁绪,将羁怀与病况融为一体,情感深沉真挚。

《蝶恋花・月去疏帘才数尺》的创作背景是什么?

宋琬为清初著名诗人,与施闰章并称“南施北宋”,其人生经历坎坷,曾因科场案牵连入狱,历经波折后虽得释,但晚年辗转各地,心境孤凄。这首《蝶恋花》应为其客居异乡、身患疾病之时所作,秋夜月色触发羁旅愁怀,兼思念远在边关的故友,将自身病苦与思念融为一体,抒发了深沉的孤寂与怅惘。

《蝶恋花・月去疏帘才数尺》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融的意象营造 :全词选取疏帘月色、惊飞乌鹊、残笛、病客、灯前蟋蟀、芭蕉风声等清冷萧瑟的意象,无一句直抒胸臆,却将羁旅愁思、病中孤寂融于景物之中。如“一片伤心白”将月色与愁绪直接勾连,“蟋蟀灯前欺病客”以拟人手法赋予蟋蟀情态,更显孤凄。 2. 自然贴切的用典 :两处用典皆贴合情境:“乌鹊惊飞”化用《短歌行》,既写眼前实景,又暗含知音难觅、故人远隔的...