哀甬东

· 李邺嗣

筚栗频吹断,经旬敢一行。
巷初投犬吠,市稍贺人声。
家在移前尽,身从定后惊。
太平真足慕,容易偃柴荆。

简要说明

这首诗是清初遗民诗人李邺嗣的伤乱纪实之作,以亲历者视角描绘甬东(今浙江宁波鄞县一带)遭清军屠掠后的残破荒凉,通过日常细节展现劫后余生的惊惧与哀痛,抒发家国破灭之悲与对太平盛世的深切向往。

逐句注释

  1. 筚栗频吹断,经旬敢一行
    • 筚栗:即觱篥,一种音色悲怆的簧管乐器,此处代指战乱中凄厉的警报或杀伐之声。
    • 频吹断:声响接连断续传来。
    • 经旬:十天以上,泛指较长时日。
    • 敢一行:岂敢轻易出门。
  2. 巷初投犬吠,市稍贺人声
    • 巷初投犬吠:刚踏入巷口,便惊得久未闻人的野犬狂吠,极言街巷荒芜、人烟稀少。
    • 市稍贺人声:市集里才隐约传来乡民互道幸存的庆贺之声。稍:略微、少许。
  3. 家在移前尽,身从定后惊
    • 移:指战乱中百姓的逃难迁徙。家在移前尽:家中亲眷早在逃难前便已尽数亡故或被掳掠一空。
    • 定:指战乱平定。身从定后惊:自己也在战乱平息后仍惊魂未定。
  4. 太平真足慕,容易偃柴荆
    • 太平真足慕:太平盛世的安稳生活实在令人向往。
    • 偃:安居、隐居。柴荆:代指简陋的村居茅舍。
    • 容易偃柴荆:在太平年月里,安居柴门茅屋是极为寻常的事,反衬当下乱世中安稳生活的不可得。

现代译文

悲怆的觱篥声断续飘来,
十多天里我不敢迈出家门一步。
刚踏入巷口,便惊得野犬狂吠,
市集里才隐约有了互庆幸存的人声。
亲眷早已在逃难前尽数丧亡,
我也在战乱平定后仍惊魂未定。
太平日子真是令人心驰神往,
可如今连安稳隐居柴门都再难成真。

创作背景

顺治二年(1645),清军南下攻破鄞县,施行残酷屠城与劫掠,浙东一带饱受兵燹之苦。李邺嗣为浙东抗清义士后裔,曾参与抗清活动,兵败后隐居山林,这首诗便是他亲历家乡残破后的纪实之作,既记录了甬东劫后的惨状,也寄托了自身作为遗民的家国之悲与对太平的渴望。

艺术赏析

  1. 格律严谨,以小见大:全诗为标准五言律诗,颔联“巷初投犬吠,市稍贺人声”对仗工稳,平仄合规。诗人未直接铺陈战乱惨状,而是选取“筚栗声”“犬吠”“贺人声”等细碎日常场景,以点带面展现全城荒芜、人烟寥落的整体氛围,将宏大的战乱之痛融入细微的生活细节中。
  2. 情感递进,沉郁悲凉:开篇以凄厉声响烘托压抑氛围,继而写自身不敢出门的惊惧,再通过巷口犬吠、市集人声反衬劫后余生的荒诞与凄苦,颈联直抒家破人亡的身世之痛,末句以对太平的向往收束,情感层层递进,将亡国破家的哀痛抒发得沉郁真挚。
  3. 白描手法,质朴含蓄:全诗语言平实无华,未用华丽辞藻,全以白描勾勒实景,却于平淡中见真情,没有直接的控诉,却通过细节流露出战乱的残酷与遗民的哀恸,符合清初遗民诗“诗史”般的纪实风格。

常见问题

《哀甬东》的作者和朝代是什么?

《哀甬东》的作者是李邺嗣,页面按清作品展示。

《哀甬东》主要写了什么?

这首诗是清初遗民诗人李邺嗣的伤乱纪实之作,以亲历者视角描绘甬东(今浙江宁波鄞县一带)遭清军屠掠后的残破荒凉,通过日常细节展现劫后余生的惊惧与哀痛,抒发家国破灭之悲与对太平盛世的深切向往。

《哀甬东》的创作背景是什么?

顺治二年(1645),清军南下攻破鄞县,施行残酷屠城与劫掠,浙东一带饱受兵燹之苦。李邺嗣为浙东抗清义士后裔,曾参与抗清活动,兵败后隐居山林,这首诗便是他亲历家乡残破后的纪实之作,既记录了甬东劫后的惨状,也寄托了自身作为遗民的家国之悲与对太平的渴望。

《哀甬东》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律严谨,以小见大 :全诗为标准五言律诗,颔联“巷初投犬吠,市稍贺人声”对仗工稳,平仄合规。诗人未直接铺陈战乱惨状,而是选取“筚栗声”“犬吠”“贺人声”等细碎日常场景,以点带面展现全城荒芜、人烟寥落的整体氛围,将宏大的战乱之痛融入细微的生活细节中。 2. 情感递进,沉郁悲凉 :开篇以凄厉声响烘托压抑氛围,继而写自身不敢出门的惊惧,再通过巷口犬吠、市集人...