赴试途中有感

· 李鸿章

骊歌缓缓度离筵,正与亲朋话别天。
此去但教磨铁砚,再来唯望插金莲。
即今馆阁需才日,是我文章报国年。
览镜苍苍犹未改,不应身世久迍邅。

简要说明

这首诗是李鸿章早年赴京应试途中所作,首联抒写与亲友话别的离情,中间两联直抒胸臆,表达刻苦治学、以文报国、跻身朝堂的壮志,尾联以自勉作结,抒发了不甘困厄、渴望施展抱负的急切心情,整体兼具离别怅惘与少年意气。

逐句注释

  1. 骊歌缓缓度离筵:骊歌即古代送别之歌《骊驹》,后泛指饯别之曲;缓缓形容歌声悠扬舒缓;度指飘过、回荡;离筵为送别亲友设置的饯别宴席。
  2. 正与亲朋话别天:正意为正是;亲朋泛指亲戚与友人;话别天即话别的时刻、时节。
  3. 此去但教磨铁砚:此去指此次前往京城参加科举考试;但教意为只愿、只要;磨铁砚化用五代桑维翰典故:桑维翰曾磨穿铁砚,坚持科举终得及第,此处指刻苦磨砺文才、治学不辍。
  4. 再来唯望插金莲:再来指科举考中后再次归来;唯望即只希望;插金莲原指唐代进士及第后,皇帝赐宴曲江时所用的金莲华炬,后借指考中进士、跻身朝堂中枢,获得朝廷重用。
  5. 即今馆阁需才日:即今意为如今、现在;馆阁清代指翰林院、内阁等朝廷储才机构,负责编修典籍、草拟诏令;需才日即亟需人才的时期。
  6. 是我文章报国年:是意为这;文章报国指以自身文才学识为国家效力。
  7. 览镜苍苍犹未改:览镜即照镜;苍苍既指鬓发微斑,也暗含历经世事的沧桑感,此处指诗人虽感境遇困顿、年华渐长,但报国初心未曾动摇;犹未改即志向未曾改变。
  8. 不应身世久迍邅:不应意为不该;身世指自身的境遇与处境;迍邅(zhūn zhān)指困顿失意、处境艰难。

现代译文

饯别的骊歌悠悠回荡在饯别宴席之上,
正是我与亲友依依话别的时刻。
此去赴考只愿能磨穿铁砚磨砺才学,
他日登科归来只盼能跻身朝堂展志。
如今正是朝廷馆阁亟需人才的时节,
这正是我以文章报效国家的年岁。
对着镜中鬓有苍色的自己初心未改,
不该让自己长久困厄于失意之中。

创作背景

这首诗创作于清道光二十三年(1843年),时年20岁的李鸿章赴京参加顺天府乡试。此前他师从曾国藩研习经世之学,学业大有精进,此次赴京既是为应试博取功名,也是为探望在京任职的父亲李文安。当时清朝虽已显现内忧外患的端倪,但科举仍是底层读书人跻身仕途的主要通道,李鸿章正值意气风发的少年时期,既有与亲友别离的淡淡怅惘,更充满了以文才报国、改变自身境遇的壮志豪情。

艺术赏析

  1. 格律与章法严谨:此诗为标准七言律诗,严格遵循平水韵格律,颔联、颈联对仗工整:“此去”对“再来”、“磨铁砚”对“插金莲”,“馆阁需才”对“文章报国”,音律和谐。章法上层层递进,从离别之景到应试之志,再到报国时机,最后以自勉收束,结构完整清晰。
  2. 用典含蓄自然:“磨铁砚”典故的运用,既贴合科举应试的背景,又含蓄表达了诗人刻苦治学的决心,无生硬堆砌之感,强化了诗歌的意蕴。
  3. 情感层次分明:全诗以离别怅惘起笔,转而抒发激昂壮志,最后以自我勉励收束,将少年士子的离愁与抱负融为一体,语言平实质朴却极具感染力,既保留文人诗词的雅致,又不失政治家的开阔格局。
  4. 细节烘托意境:首联以“缓缓骊歌”“离筵”勾勒出舒缓怅惘的送别场景,与中间两联的激昂形成对比;尾联“览镜”的细节描写让抽象的志向有了具象依托,让情感更显真实可信。

常见问题

《赴试途中有感》的作者和朝代是什么?

《赴试途中有感》的作者是李鸿章,页面按清作品展示。

《赴试途中有感》主要写了什么?

这首诗是李鸿章早年赴京应试途中所作,首联抒写与亲友话别的离情,中间两联直抒胸臆,表达刻苦治学、以文报国、跻身朝堂的壮志,尾联以自勉作结,抒发了不甘困厄、渴望施展抱负的急切心情,整体兼具离别怅惘与少年意气。

《赴试途中有感》的创作背景是什么?

这首诗创作于清道光二十三年(1843年),时年20岁的李鸿章赴京参加顺天府乡试。此前他师从曾国藩研习经世之学,学业大有精进,此次赴京既是为应试博取功名,也是为探望在京任职的父亲李文安。当时清朝虽已显现内忧外患的端倪,但科举仍是底层读书人跻身仕途的主要通道,李鸿章正值意气风发的少年时期,既有与亲友别离的淡淡怅惘,更充满了以文才报国、改变自身境遇的壮志豪情。

《赴试途中有感》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律与章法严谨 :此诗为标准七言律诗,严格遵循平水韵格律,颔联、颈联对仗工整:“此去”对“再来”、“磨铁砚”对“插金莲”,“馆阁需才”对“文章报国”,音律和谐。章法上层层递进,从离别之景到应试之志,再到报国时机,最后以自勉收束,结构完整清晰。 2. 用典含蓄自然 :“磨铁砚”典故的运用,既贴合科举应试的背景,又含蓄表达了诗人刻苦治学的决心,无生硬堆砌之...