郯城倾盖亭下作

· 陈维崧

落日古郯城,一望秃碑苍黑。
怪底蜗黄虿紫,更苔痕斜织。
我来悼古对西风,歇马小亭侧。
惆怅共谁倾盖,只野花相识。

简要说明

这首清词是作者途经古郯城倾盖亭时的怀古伤怀之作,以荒败的古碑、苔痕等意象烘托历史沧桑感,借“倾盖”典故抒发知音难觅、身世飘零的惆怅,兼具追古之思与个人身世之慨。

逐句注释

  1. 落日古郯城,一望秃碑苍黑
    落日:傍晚的夕阳。古郯城:春秋郯国故城,位于今山东郯城一带,此处代指古郯城遗址。秃碑:指碑文模糊、残破不堪的古碑。苍黑:形容古碑因年代久远、风化侵蚀而呈现的深黑色泽。句意:夕阳余晖铺洒在古郯城遗址上,放眼望去,只余下几座破败古碑,色泽苍黑暗沉。
  2. 怪底蜗黄虿紫,更苔痕斜织
    怪底:方言口语,意为“怪不得”“究竟为何”。蜗黄:蜗牛爬过留下的黄色黏液痕迹。虿(chài)紫:虿为蝎子一类的毒虫,此处形容碑面上紫黑色的斑驳痕迹如虿尾般扭曲。苔痕斜织:苔藓如织物般纵横交错覆盖在碑面上。句意:怪不得碑面爬满如蜗涎般的黄痕、似虿尾般的紫迹,更有苔藓斜斜交织,覆满残碑。
  3. 我来悼古对西风,歇马小亭侧
    悼古:凭吊古迹、追思往古。西风:萧瑟的秋风,常用来烘托苍凉寂寥的氛围。歇马:停下车马暂作停留。句意:我对着满袖西风,在倾盖亭旁停下车马,前来凭吊这千年古迹。
  4. 惆怅共谁倾盖,只野花相识
    倾盖:出自《孔子家语·观周》,指途中相遇时两车车盖相接、停车畅谈,后代指初次相逢或结识知音,此处双关“倾盖亭”的亭名。句意:满心惆怅,能与我在此倾盖谈心的知音又在何处?唯有道旁野花,还认得我这个往来过客。

现代译文

暮色漫过古郯城垣,抬眼望去,只余秃碑兀立,色泽苍黑昏黯。
怪不得碑面爬满蜗涎般的黄痕、虿尾似的紫迹,更有苔藓如织,斜斜覆满残碑。
我凭吊古意,对着满袖西风,在倾盖亭下牵马暂歇。
满心惆怅,又有谁能与我共叙相逢的知己?唯有道旁野花,还认得这往来的过客。

创作背景

陈维崧为清代阳羡词派领袖,一生经历明清易代,早年家境优渥,后遭遇家国变故,仕途坎坷,半生漫游各地以抒怀。这首词是他漫游齐鲁途中,途经古郯城倾盖亭时所作。倾盖亭本因“孔子遇程子倾盖而语”的典故得名,象征知音相逢,但此时亭台早已荒废,结合作者自身半生漂泊、知音难觅的境遇,词中既寄寓了对古事的追思,也抒发了个人怀才不遇、孤寂落寞的心境。

艺术赏析

  1. 情景交融,意境苍凉:上阕以“落日”“秃碑”“蜗黄虿紫”“苔痕”等意象,勾勒出古郯城破败荒凉的景象,将沧桑之感融入景物描写,为下阕抒情铺垫了沉郁氛围。
  2. 用典巧妙,双关意蕴:“倾盖”一词既点明“倾盖亭”的亭名,又化用典故抒发知音难觅的惆怅,将古迹之名与个人心境完美结合,意蕴丰厚。
  3. 以乐衬哀,直抒胸臆:末句“只野花相识”以路边野花尚且认得自己,反衬出人间知音难寻的孤寂,以看似闲适的“野花”之景,烘托出更深的落寞之情。
  4. 格律严谨,风格沉郁:此词为《好事近》正体,平仄、对仗皆合词牌规范,语言质朴自然,无刻意雕琢之痕,却将怀古之思与身世之慨融为一体,尽显清词沉郁苍凉的典型风格。

常见问题

《郯城倾盖亭下作》的作者和朝代是什么?

《郯城倾盖亭下作》的作者是陈维崧,页面按清作品展示。

《郯城倾盖亭下作》主要写了什么?

这首清词是作者途经古郯城倾盖亭时的怀古伤怀之作,以荒败的古碑、苔痕等意象烘托历史沧桑感,借“倾盖”典故抒发知音难觅、身世飘零的惆怅,兼具追古之思与个人身世之慨。

《郯城倾盖亭下作》的创作背景是什么?

陈维崧为清代阳羡词派领袖,一生经历明清易代,早年家境优渥,后遭遇家国变故,仕途坎坷,半生漫游各地以抒怀。这首词是他漫游齐鲁途中,途经古郯城倾盖亭时所作。倾盖亭本因“孔子遇程子倾盖而语”的典故得名,象征知音相逢,但此时亭台早已荒废,结合作者自身半生漂泊、知音难觅的境遇,词中既寄寓了对古事的追思,也抒发了个人怀才不遇、孤寂落寞的心境。

《郯城倾盖亭下作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 情景交融,意境苍凉 :上阕以“落日”“秃碑”“蜗黄虿紫”“苔痕”等意象,勾勒出古郯城破败荒凉的景象,将沧桑之感融入景物描写,为下阕抒情铺垫了沉郁氛围。 2. 用典巧妙,双关意蕴 :“倾盖”一词既点明“倾盖亭”的亭名,又化用典故抒发知音难觅的惆怅,将古迹之名与个人心境完美结合,意蕴丰厚。 3. 以乐衬哀,直抒胸臆 :末句“只野花相识”以路边野花尚且认得自...