这首词为清康熙十二年(1673)三月十九日(明崇祯帝自缢忌日)所作,系和元末诗人杨基(字孟载)韵之作。全词以上阕暮春之景起笔,下阕转入对三十年前易代之悲的追忆,借春日闲景抒发遗民的家国之愁与身世怅惘,沉郁顿挫,兼具清丽意境与深沉感慨。
本意(癸丑三月十九日,用明杨孟载韵)
一亩池塘,绿荫浓触帘衣。
柳花搅乱晴晖。
更画梁、玉翦交飞。
贩茶船重,挑笋人忙,山市成围。
蓦然却想,三十年前,铜驼恨积,金谷人稀。
划残竹粉,旧愁写向阑西。
惆怅移时。
镇无聊、掐损蔷薇。
许谁知?
细柳新蒲,都付鹃啼。
简要说明
逐句注释
- 中酒心情,拆绵肘节,瞢腾刚送春归。
- 中酒:醉酒,因饮酒过量而神志昏沉。
- 拆绵肘节:暮春时节换下旧棉衣,拆取其中绵絮;“肘节”代指衣袖、衣身,泛指棉衣形制。
- 瞢腾:形容神志迷糊、昏昏沉沉的样子。
- 句意:醉酒后心绪缭乱,在拆旧棉袍的暮春时节,浑浑噩噩地送走了春日。
- 一亩池塘,绿荫浓触帘衣。
- 绿荫浓:浓密的树荫。
- 触帘衣:树荫茂密,仿佛碰触到室内帘幕,极言树荫之盛。
- 句意:一亩见方的池塘边,浓密的树荫直扑帘帷。
- 柳花搅乱晴晖。
- 柳花:柳絮。
- 晴晖:晴朗的日光。
- 句意:漫天柳絮翻飞,搅乱了晴日的光辉。
- 更画梁、玉翦交飞。
- 画梁:绘有彩饰的屋梁。
- 玉翦:“翦”通“剪”,比喻燕子的翅膀形如玉制的剪刀。
- 交飞:交相飞舞,形容燕子穿梭往来的姿态。
- 句意:更有画梁上的燕子,如玉剪般交相翻飞。
- 贩茶船重,挑笋人忙,山市成围。
- 贩茶船重:运茶的商船满载货物,吃水深重。
- 挑笋人:肩挑竹笋的农夫。
- 山市:乡村集市。
- 成围:集市上人潮拥挤,围聚成圈。
- 句意:运茶的商船满载而归,挑笋的农人步履匆匆,乡村集市已是人潮围聚。
- 蓦然却想,三十年前,铜驼恨积,金谷人稀。
- 蓦然:忽然,猛然间。
- 铜驼恨积:化用“铜驼荆棘”典故,> 《晋书·索靖传》载索靖预见天下将乱,指洛阳宫门铜驼叹曰:“会见汝在荆棘中耳!”后以“铜驼荆棘”形容亡国后都城的荒凉残破,此处指代明末易代后的家国之恨。
- 金谷人稀:金谷园为西晋石崇的豪华别墅,此处代指故都的繁华宅第;“人稀”形容战乱后人烟稀少、一片萧条。
- 句意:忽然间回想起来,三十年前,故国都城铜驼积满亡国之恨,昔日繁华的金谷园如今只剩人烟稀疏。
- 划残竹粉,旧愁写向阑西。
- 划残竹粉:用指甲在竹制栏杆上反复刻划,竹上附着的粉屑被划落殆尽,形容愁绪难遣、反复排遣。
- 阑西:栏杆西侧。
- 句意:用指甲划尽竹上的粉痕,将旧日的愁绪倾吐在栏杆西隅。
- 惆怅移时。
- 移时:过了许久,形容惆怅的时间之久。
- 句意:惆怅地伫立了很久。
- 镇无聊、掐损蔷薇。
- 镇:通“正”,整日、长久。
- 掐损:掐伤、掐坏。
- 句意:整日里百无聊赖,不觉掐坏了架上的蔷薇花枝。
- 许谁知?
- 许谁:有谁。
- 句意:这满腔心事,又有谁能知晓?
- 细柳新蒲,都付鹃啼。
- 细柳新蒲:化用杜甫《哀江头》名句:> “江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿”,原句借江头春景抒发亡国之悲,此处沿用其伤乱之意。
- 鹃啼:杜鹃鸟的啼鸣,古人以为杜鹃啼声哀切,常用来烘托悲戚氛围,此处亦暗合“杜鹃啼血”的亡国之痛。
- 句意:细柳新蒲的春日盛景,都付与了杜鹃的哀啼之中。
现代译文
醉后心绪缭乱,拆旧棉袍的暮春时节,
浑浑噩噩地送走了春日。
一亩池塘边,浓密的树荫直扑帘帷。
漫天柳絮翻飞,搅乱了晴日的光辉,
更有画梁上的燕子,如玉剪般交相翻飞。
运茶的商船满载而归,挑笋的农人步履匆匆,
乡村集市已是人潮围聚。忽然间回想起来,三十年前,
故国铜驼积满亡国之恨,
昔日繁华的金谷园如今只剩人烟稀疏。
用指甲划尽竹上的粉痕,将旧日愁绪倾吐在栏杆西隅。
惆怅地伫立了许久,
整日里百无聊赖,不觉掐坏了架上的蔷薇。
这满腔心事,又有谁能知晓?
细柳新蒲的春日盛景,都付与了杜鹃的哀啼之中。
创作背景
癸丑年为清康熙十二年(1673),三月十九日是明末崇祯帝朱由检自缢煤山的忌日(1644年)。陈维崧作为明末清初遗民诗人,早年参与复社活动,明亡后流离一生,心怀故国之思。这首词在明亡忌日所作,采用和韵方式,以元末诗人杨基的韵脚填词,借暮春眼前之景,抒发易代之际的黍离之悲,追忆三十年前的故国残破,将家国之愁与身世怅惘融为一体。
艺术赏析
- 结构章法:以景入情,今昔对照:上阕铺陈眼前暮春之景,从个人醉酒心绪到池塘绿荫、柳花飞燕,再到市井繁忙的春日生机,层层铺展,清丽氛围中暗含怅惘;下阕由眼前景陡然转入追忆,以三十年前的“铜驼恨积,金谷人稀”与上阕“山市成围”形成强烈今昔对比,将个人闲愁升华为家国之悲,过渡自然,情感层层递进。
- 用典精当,意蕴深沉:多处典故贴合主题:以“铜驼荆棘”点明易代亡国之恨,以“金谷园”代指故都繁华,以杜甫“细柳新蒲”的伤乱之意呼应故国之悲,“鹃啼”以哀鸣烘托亡国之痛,典故运用既贴合语境,又拓展了词的思想内涵。
- 细节传神,以动衬情:“划残竹粉”“掐损蔷薇”两个动作细节,将主人公百无聊赖、愁绪难遣的状态具象化,以闲极无聊的动作反衬内心沉痛;结尾“细柳新蒲,都付鹃啼”以景结情,将春日盛景与哀啼鹃鸟并置,将家国之愁、身世之叹融入暮春景色,余韵悠长。
- 风格兼具清丽与沉郁:作为阳羡词派领袖,此词既有婉约词的清丽细腻(柳花、画梁燕、蔷薇等意象),又兼具豪放词的沉郁顿挫,将个人闲愁与家国之悲融为一体,兼具文学美感与思想深度。
常见问题
《本意(癸丑三月十九日,用明杨孟载韵)》的作者和朝代是什么?
《本意(癸丑三月十九日,用明杨孟载韵)》的作者是陈维崧,页面按清作品展示。
《本意(癸丑三月十九日,用明杨孟载韵)》主要写了什么?
这首词为清康熙十二年(1673)三月十九日(明崇祯帝自缢忌日)所作,系和元末诗人杨基(字孟载)韵之作。全词以上阕暮春之景起笔,下阕转入对三十年前易代之悲的追忆,借春日闲景抒发遗民的家国之愁与身世怅惘,沉郁顿挫,兼具清丽意境与深沉感慨。
《本意(癸丑三月十九日,用明杨孟载韵)》的创作背景是什么?
癸丑年为清康熙十二年(1673),三月十九日是明末崇祯帝朱由检自缢煤山的忌日(1644年)。陈维崧作为明末清初遗民诗人,早年参与复社活动,明亡后流离一生,心怀故国之思。这首词在明亡忌日所作,采用和韵方式,以元末诗人杨基的韵脚填词,借暮春眼前之景,抒发易代之际的黍离之悲,追忆三十年前的故国残破,将家国之愁与身世怅惘融为一体。
《本意(癸丑三月十九日,用明杨孟载韵)》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 结构章法:以景入情,今昔对照 :上阕铺陈眼前暮春之景,从个人醉酒心绪到池塘绿荫、柳花飞燕,再到市井繁忙的春日生机,层层铺展,清丽氛围中暗含怅惘;下阕由眼前景陡然转入追忆,以三十年前的“铜驼恨积,金谷人稀”与上阕“山市成围”形成强烈今昔对比,将个人闲愁升华为家国之悲,过渡自然,情感层层递进。 2. 用典精当,意蕴深沉 :多处典故贴合主题:以“铜驼荆棘”点...