滕达道挽词

· 秦观

早岁峨冠侍冕旒,白头淹恤外诸侯。
箧中尚有东封草,塞下曾无北顾忧。
心系汉廷长入梦,气吞胡虏不防秋。
经纶未了埋黄土,精爽还应属斗牛。

简要说明

这是一首悼念名臣滕达道的挽诗,概括了逝者一生的仕宦轨迹与安边功绩,抒发了对其壮志未酬的惋惜,同时赞颂其忠君报国的襟怀与不凡品格,情感沉郁真挚。

逐句注释

早岁峨冠侍冕旒
注释:早岁:早年。峨冠:头戴高冠,代指担任官职。冕旒:帝王礼帽,此处代指皇帝。句意:早年身着官服、头戴高冠侍从于帝王身边。

白头淹恤外诸侯
注释:白头:年老、晚年。淹恤:穷困失意,遭遇困顿。外诸侯:此处指地方藩镇长官,即外任地方要职。句意:晚年却困顿失意,在外担任地方军政长官。

箧中尚有东封草
注释:箧(qiè):箱子,多指竹箱。东封草:指准备进呈朝廷的封禅奏疏,此处泛指重要的治国、安边文稿。句意:他的箱中还留存着当年的重要奏疏文稿。

塞下曾无北顾忧
注释:塞下:西北边防前线。北顾忧:指北方游牧民族(辽、夏)南下侵扰带来的边患忧虑。句意:他镇守边塞时,朝廷再也没有北方边患的后顾之忧。

心系汉廷长入梦
注释:汉廷:此处借指宋廷。长入梦:长期萦绕在梦中,指死后仍牵挂朝廷。句意:他心中始终牵挂大宋朝廷,即使去世也常入梦来。

气吞胡虏不防秋
注释:胡虏:古代对北方游牧民族的蔑称,此处指辽、夏等外敌。防秋:古代北方游牧民族多在秋季马肥时南下侵扰,边地军队需加强防备,故称“防秋”。句意:他的气概足以压制胡虏,边塞无需特意防备秋来侵扰就能安定。

经纶未了埋黄土
注释:经纶:指治国安邦的才略与抱负。埋黄土:指去世埋葬。句意:他的经天纬地的抱负尚未施展,便已溘然长逝、埋入黄土。

精爽还应属斗牛
注释:精爽:指人的精神魂魄。斗牛:二十八宿中的斗宿与牛宿,此处代指星空;据《晋书·张华传》载,斗牛之间曾有紫气,后于丰城得宝剑,此处借指逝者英灵归于天上星宿,赞美其品格不凡、英灵不朽。句意:他的精魂应当还归天上的斗牛星宿之间。

现代译文

早年峨冠博带侍从帝王侧,
白头困顿失意外任地方官。
箱中尚留存着当年的安边奏稿,
坐镇塞下让朝廷再无北顾之忧。
心始终牵系大宋朝廷,常入梦中,
气概可吞胡虏,无需防秋便能安边。
经纶抱负尚未施展便已埋入黄土,
英灵魂魄应还归天上斗牛星宿间。

创作背景

滕达道即滕元发,字达道,北宋中期名臣,曾历任地方要职,尤以西北边防政绩突出,曾镇守河东、定州等地,有效抵御辽夏侵扰,后因政治风波辗转外任,晚年境遇困顿。秦观为苏门四学士之一,与滕元发有交游情谊,此诗为滕元发去世后所作,旨在悼念逝者,赞颂其一生功绩与忠君报国之志,同时惋惜其经纶未展的人生结局。

艺术赏析

  1. 结构严谨,层次分明:全诗以滕元发的生平轨迹为线索,首联总括其早年仕宦与晚年境遇,颔联、颈联分别铺写其安边功绩与忠君之心,尾联抒发壮志未酬的惋惜与英灵不朽的赞美,层层递进,情感真挚深沉。
  2. 格律合规,对仗工整:此诗为标准七言律诗,颔联(“箧中尚有东封草,塞下曾无北顾忧”)、颈联(“心系汉廷长入梦,气吞胡虏不防秋”)严格对仗,平仄粘对符合七律格律要求,语言凝练典雅。
  3. 借代与用典贴切:多处运用借代手法,如以“冕旒”代帝王、“汉廷”代宋廷、“胡虏”代外敌;尾联用《晋书》中斗牛紫气、宝剑归星的典故,将逝者的英灵比作归于星宿的不凡人物,含蓄有力地赞美了滕元发的品格与功绩。
  4. 情感沉郁,意蕴深厚:全诗既赞美了逝者的才略与功绩,又抒发了对其壮志未酬的惋惜,结尾以“精爽还应属斗牛”收束,将哀悼升华为对逝者英灵的崇高致敬,格调沉郁而不失昂扬。

常见问题

《滕达道挽词》的作者和朝代是什么?

《滕达道挽词》的作者是秦观,页面按宋作品展示。

《滕达道挽词》主要写了什么?

这是一首悼念名臣滕达道的挽诗,概括了逝者一生的仕宦轨迹与安边功绩,抒发了对其壮志未酬的惋惜,同时赞颂其忠君报国的襟怀与不凡品格,情感沉郁真挚。

《滕达道挽词》的创作背景是什么?

滕达道即滕元发,字达道,北宋中期名臣,曾历任地方要职,尤以西北边防政绩突出,曾镇守河东、定州等地,有效抵御辽夏侵扰,后因政治风波辗转外任,晚年境遇困顿。秦观为苏门四学士之一,与滕元发有交游情谊,此诗为滕元发去世后所作,旨在悼念逝者,赞颂其一生功绩与忠君报国之志,同时惋惜其经纶未展的人生结局。

《滕达道挽词》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,层次分明 :全诗以滕元发的生平轨迹为线索,首联总括其早年仕宦与晚年境遇,颔联、颈联分别铺写其安边功绩与忠君之心,尾联抒发壮志未酬的惋惜与英灵不朽的赞美,层层递进,情感真挚深沉。 2. 格律合规,对仗工整 :此诗为标准七言律诗,颔联(“箧中尚有东封草,塞下曾无北顾忧”)、颈联(“心系汉廷长入梦,气吞胡虏不防秋”)严格对仗,平仄粘对符合七律格律要...