这首诗是秦观旅途中遭遇船行浅滩阻滞时所作,先以平实之语写滞留的迟缓,再借深夜凄清之景烘托愁闷,最后以通达之语自我宽慰,抒发了归心似箭的旅愁与对境遇顺逆的淡然看法,情感从困顿焦虑转向旷达自解。
山阳阻浅
一日行一尺,十日行一丈。
岂不叹淹留,所幸无波浪。
悲风动深夜,原野眇林爽。
青天行蟾蜍,枯水转魍魉。
此时蓬茅下,去心剧於痒。
弃置勿复论,通塞如反掌。
岂不叹淹留,所幸无波浪。
悲风动深夜,原野眇林爽。
青天行蟾蜍,枯水转魍魉。
此时蓬茅下,去心剧於痒。
弃置勿复论,通塞如反掌。
简要说明
逐句注释
- 一日行一尺,十日行一丈:写船行因浅滩阻滞而极度迟缓,每日仅能行进一尺,十日也不过一丈。
- 岂不叹淹留,所幸无波浪:淹留,指滞留、停留。句意:怎会不慨叹长久滞留于此?所幸的是还没有狂风巨浪的凶险。
- 悲风动深夜,原野眇林爽:悲风,指凄厉的晚风;眇,通“渺”,辽远空旷;林爽指林木萧疏、原野开阔爽朗的景象。句意:深夜里凄厉的晚风吹动,原野辽远,林木萧疏空旷。
- 青天行蟾蜍,枯水转魍魉:蟾蜍,传说月中精怪,此处代指月亮;枯水指因浅滩导致水位下降的河水;魍魉为传说中的鬼怪,此处形容枯水中阴森的水影或小物。句意:青天之上月轮缓缓移动,枯浅的河水中仿佛有鬼怪般的影子晃动。
- 此时蓬茅下,去心剧於痒:蓬茅指岸边的茅草屋,此处代指泊船休憩之处;去心即归乡之心;剧於痒指比抓痒还要难忍,形容归心似箭的焦灼。句意:此刻泊船在岸边茅舍之下,归乡之心比抓痒还要难熬。
- 弃置勿复论,通塞如反掌:通塞指境遇的顺利与困顿;反掌形容极易转变。句意:暂且抛开这些不再谈论,境遇的顺逆变化不过像翻手掌一样容易。
现代译文
船行一日不过一尺,十日也才走一丈。
怎不慨叹长久滞留?所幸还没有惊涛骇浪。
深夜悲风阵阵吹动,原野辽远林木萧疏爽朗。
青天之上月轮缓缓移,枯浅河波影晃如魍魉。
此刻泊在岸边茅舍下,归乡心绪难耐似痒钻。
暂且抛开这些不必论,境遇顺逆不过翻掌间。
创作背景
此诗为秦观漫游江淮途中所作,学界一般认为创作于宋神宗元丰初年(1078年左右)。彼时秦观尚未登第,多次赴京应试,舟行至山阳(今江苏淮安)时遭遇浅滩阻滞,无法继续前行,滞留多日。诗人在旅途中目睹水乡枯水时节的凄清景象,联想到自身滞留的困顿,生出归心似箭的愁绪,最终以通达的心态自我排遣,写下此诗。
艺术赏析
- 体裁章法:本诗为五言古体诗,不受近体诗格律束缚,行文自然质朴。整体章法清晰:先以写实之笔写行船阻滞的困境,再以凄清之景烘托心境,继而直抒归乡的焦灼,最后以旷达之语收束,情感脉络从困顿焦虑转向淡然自解,层次分明。
- 意象烘托:诗中多处运用意象渲染氛围:“悲风”“深夜”烘托出深夜旅宿的孤寂寒凉;“青天蟾蜍”以月中精怪代指月亮,暗合深夜清冷氛围;“枯水魍魉”将枯浅河中的水影具象为鬼怪,既写出水乡枯水时节的阴森感,也暗合诗人压抑烦闷的心境。
- 表现手法:以对比开篇,“淹留”的愁苦与“无波浪”的庆幸形成情绪转折;以比喻收束,“通塞如反掌”将境遇的顺逆变化具象化,体现出诗人对人生起落的淡然态度。全诗语言平实浅近,无刻意雕琢的辞藻,却将旅途中的困顿与心绪变化自然呈现。
- 情感转变:诗中未一味沉溺于滞留的愁苦,先以“所幸无波浪”稍作宽慰,最终以“弃置勿复论,通塞如反掌”完成自我排遣,体现出诗人早期尚未经历仕途贬谪时的旷达心态,与后期贬谪词作的凄婉风格形成鲜明区别。
常见问题
《山阳阻浅》的作者和朝代是什么?
《山阳阻浅》的作者是秦观,页面按宋作品展示。
《山阳阻浅》主要写了什么?
这首诗是秦观旅途中遭遇船行浅滩阻滞时所作,先以平实之语写滞留的迟缓,再借深夜凄清之景烘托愁闷,最后以通达之语自我宽慰,抒发了归心似箭的旅愁与对境遇顺逆的淡然看法,情感从困顿焦虑转向旷达自解。
《山阳阻浅》的创作背景是什么?
此诗为秦观漫游江淮途中所作,学界一般认为创作于宋神宗元丰初年(1078年左右)。彼时秦观尚未登第,多次赴京应试,舟行至山阳(今江苏淮安)时遭遇浅滩阻滞,无法继续前行,滞留多日。诗人在旅途中目睹水乡枯水时节的凄清景象,联想到自身滞留的困顿,生出归心似箭的愁绪,最终以通达的心态自我排遣,写下此诗。
《山阳阻浅》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 体裁章法 :本诗为五言古体诗,不受近体诗格律束缚,行文自然质朴。整体章法清晰:先以写实之笔写行船阻滞的困境,再以凄清之景烘托心境,继而直抒归乡的焦灼,最后以旷达之语收束,情感脉络从困顿焦虑转向淡然自解,层次分明。 2. 意象烘托 :诗中多处运用意象渲染氛围:“悲风”“深夜”烘托出深夜旅宿的孤寂寒凉;“青天蟾蜍”以月中精怪代指月亮,暗合深夜清冷氛围;“枯...