送黎生下第还蜀

· 欧阳修

黍离不复雅,孔子修春秋。
扶王贬吴楚,大法加诸侯。
妄儒泥於鲁,甚者云黜周。
大旨既已矣,安能讨源流。
遂令学者迷,异说相交钩。
黎生西南秀,挟策来东游。
有司不见采,春霜滑归輈。
自云喜三传,力欲探微幽。
凡学患不强,苟至将焉廋。
圣言简且直,慎勿迂其求。
经通道自明,下笔如戈矛。
一败不足衂,後功掩前羞。

简要说明

这首诗是北宋文学家欧阳修赠给落第返乡的蜀地士子黎生的送别之作。全诗先借春秋大义批判俗儒曲解经义的迂腐之见,随后转向赠别主题,肯定黎生的才学与治学之志,宽慰其不必因一次科举失利气馁,鼓励他直探圣道、厚积薄发,兼具经学议论与送别慰勉的双重内涵。

逐句注释

  1. 黍离不复雅:黍离,《诗经·王风》名篇,旧说为周大夫行役过宗庙宫室,见黍苗茂盛而感伤周室衰微之作,后常代指王道沦丧、国祚飘摇。雅,指《诗经》中的雅诗,代指正统的礼乐教化与正声。此句意为周室衰微的景象不再见于正统礼乐之中。
  2. 孔子修春秋:指孔子晚年整理修订《春秋》,以一字褒贬的笔法评判历史人物与事件,明辨纲常伦理。
  3. 扶王贬吴楚,大法加诸侯:孔子修《春秋》的核心大义之一,即扶持周王室,贬斥吴、楚等诸侯僭越称王的行为,为天下诸侯确立礼法纲纪。
  4. 妄儒泥於鲁,甚者云黜周:迂腐浅薄的儒生拘泥于《春秋》中关于鲁国的细碎记载,甚至荒谬地曲解孔子修《春秋》是贬黜周王室。
  5. 大旨既已矣,安能讨源流:《春秋》的核心大义已经被这些妄儒歪曲,又怎能探寻到经义的本源与脉络?
  6. 遂令学者迷,异说相交钩:于是使得后世学者陷入迷惑,各种异端邪说互相纠缠、混淆视听。
  7. 黎生西南秀,挟策来东游:西南秀,指黎生是蜀地(西南地区)的俊秀之才。挟策,带着典籍游学,此处指黎生携带经书前往京城参加科举、游学中原。东游,古代以中原为天下中心,蜀地在西,故赴京游学称东游。
  8. 有司不见采,春霜滑归輈:有司,此处指主持科举考试的官员。不见采,未被录取。春霜,暮春时节的霜露,暗喻落第的失意与寒凉。归輈(zhōu),返乡的车马。此句写黎生科举落第,踏上返乡的归途。
  9. 自云喜三传,力欲探微幽:三传,指阐释《春秋》的《左传》《公羊传》《谷梁传》。此句写黎生自称喜爱研究《春秋》三传,致力于探求经义中的精微深奥之处。
  10. 凡学患不强,苟至将焉廋:廋(sōu),隐藏、埋没。意为治学只怕不够勤勉努力,如果真能潜心钻研至深处,所学的才学又怎能被埋没?
  11. 圣言简且直,慎勿迂其求:圣言,指孔子等圣贤的言论与经书中的正道。简且直,简洁直白。迂其求,用迂腐僵化的方式探求经义。此句劝诫黎生:圣贤之道本就简洁直白,切莫像妄儒那样用迂腐的思路曲解经义。
  12. 经通道自明,下笔如戈矛:通晓经义的正道,自然能文思明晰、下笔有力,言辞如戈矛般刚健有力。
  13. 一败不足衂,後功掩前羞:衂(nǜ),挫败、受挫。意为一次科举失利并不算什么挫败,日后的功绩足以掩盖这次落第的羞惭。

现代译文

周室衰微的悲叹再难见于正统雅音,
孔子笔削《春秋》以正万世纲常。
他扶持周室贬斥吴楚僭越,
为天下诸侯立下礼法纲常。
浅薄儒生拘泥鲁国细枝末节,
甚至妄言孔子修《春秋》是贬黜周王。
圣人经义的大旨早已被歪曲,
又怎能探寻到经义的本源流向?
从此学者纷纷陷入迷惑,
异端邪说彼此纠缠混淆。
黎生你本是西南俊秀之才,
携书游学来到中原京华。
如今未被考官赏识落第,
暮春霜露里踏上返乡的车驾。
你自言深爱《春秋》三传,
一心想要探求经义的精微幽光。
治学只怕不够勤勉笃实,
真能潜心又怎会被世人遗忘?
圣贤之言本就简洁直白,
切莫用迂腐之见曲解探求。
通晓经道自然文思清朗,
下笔如戈矛般刚健铿锵。
一次失利不足以挫败志气,
日后功业定能掩去今日羞惶。

创作背景

此诗作于北宋仁宗朝,具体年份暂无确切定论,大概率为欧阳修任馆阁校勘、参与修撰《新五代史》《新唐书》期间。当时北宋科举制度已较为完善,但仍存在考官好恶、经义解读僵化等问题,不少士子因不符合俗儒的经义范式落第。黎生为蜀地士子,专程赴京参加科举却未被录取,欧阳修作为当时文坛领袖与经学改革的倡导者,既批判当时部分儒生拘泥旧说、曲解经义的风气,又赏识黎生的才学与志向,故写下此诗赠别,既抒发对经学解读的见解,又宽慰鼓励黎生不必因一次失利灰心。

艺术赏析

  1. 结构严谨,议论与抒情结合:全诗前半部分以《春秋》经义为切入点,批判俗儒曲解经义的弊病,为后文劝勉黎生铺垫了学术立场;后半部分转向赠别,从肯定黎生才学到劝诫治学方法,再到宽慰落第失意,层层递进,将经学议论与送别慰勉自然融合,毫无生硬之感。
  2. 用典贴切,贴合主题:全诗大量化用《春秋》相关典故,如黍离、孔子修《春秋》、贬吴楚黜周等,既贴合黎生喜爱《春秋》三传的背景,又借经义抒发自己的学术主张,典故运用与主题高度契合,不显堆砌。
  3. 语言质朴刚健,兼具说理与温情:全诗以五言古体写成,语言平实直白,既有议论经义的严谨深刻,又有赠别友人的恳切温情。如“一败不足衂,後功掩前羞”,直白恳切,充满励志意味,既宽慰了落第的黎生,也体现了欧阳修一贯的经世致用的治学与处世理念。
  4. 批判现实,兼具思想深度:诗中批判“妄儒泥於鲁,甚者云黜周”,实则影射当时北宋经学领域的僵化风气,欧阳修主张直探经义本源、反对迂腐解经,这一观点与他倡导的古文运动“文以载道”的主张一脉相承,兼具思想深度与现实意义。

常见问题

《送黎生下第还蜀》的作者和朝代是什么?

《送黎生下第还蜀》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《送黎生下第还蜀》主要写了什么?

这首诗是北宋文学家欧阳修赠给落第返乡的蜀地士子黎生的送别之作。全诗先借 春秋大义 批判俗儒曲解经义的迂腐之见,随后转向赠别主题,肯定黎生的才学与治学之志,宽慰其不必因一次科举失利气馁,鼓励他直探圣道、厚积薄发,兼具经学议论与送别慰勉的双重内涵。

《送黎生下第还蜀》的创作背景是什么?

此诗作于北宋仁宗朝,具体年份暂无确切定论,大概率为欧阳修任馆阁校勘、参与修撰《新五代史》《新唐书》期间。当时北宋科举制度已较为完善,但仍存在考官好恶、经义解读僵化等问题,不少士子因不符合俗儒的经义范式落第。黎生为蜀地士子,专程赴京参加科举却未被录取,欧阳修作为当时文坛领袖与经学改革的倡导者,既批判当时部分儒生拘泥旧说、曲解经义的风气,又赏识黎生的才学与志向,...

《送黎生下第还蜀》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构严谨,议论与抒情结合 :全诗前半部分以《春秋》经义为切入点,批判俗儒曲解经义的弊病,为后文劝勉黎生铺垫了学术立场;后半部分转向赠别,从肯定黎生才学到劝诫治学方法,再到宽慰落第失意,层层递进,将经学议论与送别慰勉自然融合,毫无生硬之感。 2. 用典贴切,贴合主题 :全诗大量化用《春秋》相关典故,如 黍离 、孔子修《春秋》、贬吴楚黜周等,既贴合黎生喜爱...