答圣俞白鹦鹉杂言

· 欧阳修

忆昨滁山之人赠我玉兔子,粤明年春玉兔死。
日阳昼出月夜明,世言兔子望月生。
谓此莹然而白者,譬夫水之为雪而为冰,皆得一阴凝结之纯精。
常恨处非大荒穷北极寒之旷野,养违其性夭厥龄。
岂知火维地荒绝,涨海连天沸天热。
黄冠黑距人语言,有鸟玉衣尤皎洁。
乃知物生天地中,万殊难以一理通。
海中洲鸟穷人迹,来市广州才八国。
其间注辇来最稀,此鸟何年随海舶。
谁能◇历海上峰,万怪千奇安可极。
兔生明月月在天,玉兔不能久人间。
况尔来从炎瘴地,岂

简要说明

此诗为欧阳修酬答梅尧臣的杂言体诗,以白兔与白鹦鹉为核心意象,先追忆滁州友人所赠白兔早夭之事,借传统“兔望月而生、得阴精凝结”的说法阐明白兔的物性,后转写南方荒绝之地的白鹦鹉,最终提出“万物难用统一道理概括”的哲思,借物抒怀,暗含对物性各殊的感慨。


逐句注释

  1. 忆昨滁山之人赠我玉兔子,粤明年春玉兔死
    滁山:指滁州(今安徽滁州)一带的山;玉兔子:指白兔子;粤:通“越”,意为“到、及”。句意:想起从前滁州有人赠我一只白兔子,到第二年春天,这只白兔子就死了。
  2. 日阳昼出月夜明,世言兔子望月生
    世言:民间流传的说法;传统民俗认为兔子望月而受孕。句意:白日太阳升起、夜晚月色清明,民间都说兔子是借着月光孕育而生的。
  3. 谓此莹然而白者,譬夫水之为雪而为冰,皆得一阴凝结之纯精
    莹然:光洁明亮的样子;纯精:纯粹的天地阴精。句意:人们都说这光洁洁白的兔子,就像水凝结成雪、变成冰一样,都是得到了天地间纯粹的阴精所化。
  4. 常恨处非大荒穷北极寒之旷野,养违其性夭厥龄
    大荒:荒远偏僻之地;北极寒:极北寒冷的旷野;夭厥龄:使它的寿命夭折。句意:常常遗憾这白兔生的地方不是极北苦寒的荒野,饲养违背了它的天性,才早早断送了性命。
  5. 岂知火维地荒绝,涨海连天沸天热
    火维:古代指南方极远之地(《淮南子》载“南方曰炎天,亦曰火维”);涨海:古代对南海的称呼。句意:哪里知道南方极远的地方荒僻隔绝,南海连天,天气酷热如沸。
  6. 黄冠黑距人语言,有鸟玉衣尤皎洁
    黄冠黑距:形容鹦鹉头部羽色黄、爪距乌黑;人语言:能模仿人说话;玉衣:比喻鹦鹉洁白的羽毛。句意:那里有一种黄头黑爪、能学人说话的鸟,它的羽毛洁白如玉,格外洁净明亮。
  7. 乃知物生天地中,万殊难以一理通
    万殊:万物各有不同的形态习性;一理通:用同一种道理来概括。句意:这才知道万物生在天地之间,千差万别,很难用统一的道理来一概而论。
  8. 海中洲岛穷人迹,来市广州才八国
    穷人迹:少有人能抵达;来市广州:到广州进行贸易的国家。句意:海中的洲岛极少有人类足迹,能到广州通商的国家不过八个而已。
  9. 其间注辇来最稀,此鸟何年随海舶
    注辇:古代印度半岛的古国名,宋代时与中国有朝贡贸易;海舶:远洋海船。句意:这其中注辇国的使者来得最为稀少,这只白鹦鹉是在哪一年跟着海船来到中原的呢?
  10. 谁能◇历海上峰,万怪千奇安可极
    ◇:原文缺字,据文意应为“历”,意为游历、穿行;安可极:怎么能穷尽。句意:谁能穿行过海上的峰峦?世间万千怪异奇景,又怎么能尽数看清。
  11. 兔生明月月在天,玉兔不能久人间
    句意:兔子依托明月而生,但明月高悬天际,这白兔终究不能长久留在人间。
  12. 况尔来从炎瘴地,岂
    炎瘴地:南方炎热多瘴气的地方;此句未完,推测应为“岂”后接续对鹦鹉生存适应性的疑问或感慨。

现代译文

想起从前滁州有人赠我一只白兔子,
到转年春天,这白兔便悄然死去。
白日暖阳高悬,夜晚月色清明,
民间总说兔子是借着月光孕育。
都说这通体光洁的白兔啊,
恰似水凝为雪、冻作冰,
都是得天地间纯阴之气凝结的精魂。
常恨它生不在极北苦寒的旷野,
饲养违背天性,早早断送了性命。
哪里晓得南方火地荒僻隔绝,
南海连天,酷热如沸。
那里有种黄头黑爪的鸟儿,
能学人说话,羽毛洁白如玉,更胜莹洁。
这才懂万物生于天地,
千差万别,本难用同一道理概括。
海中洲岛少有人迹,
能到广州通商的国家不过八国。
其中注辇国的使者来得最稀,
这白鹦鹉又是哪年随海船飘来?
谁能踏遍海上峰峦?
世间千奇百怪,又怎能尽数看透?
白兔依托明月而生,可明月在天,
终究不能久留人间。
何况你本来自炎瘴之地,岂……


创作背景

此诗为欧阳修酬答友人梅尧臣(字圣俞)的作品,梅尧臣或有赠诗提及白鹦鹉,欧阳修以此作答。欧阳修曾知滁州(庆历五年至庆历八年),“忆昨滁山之人赠我玉兔子”应是其滁州任上的旧事。全诗以杂言体写成,不拘格律,带有散文化的议论色彩,结合自身见闻阐发对物性、天理的思考。


艺术赏析

  1. 借物说理,思辨自然:先以白兔的早夭起兴,借传统阴阳之说铺垫,再转写南方白鹦鹉的生存环境,自然引出“万殊难以一理通”的哲思,由具体物象上升到对天地万物的宏观思考,无生硬说教之感。
  2. 意象对比,反差鲜明:将需极寒之地的白兔与生于炎荒的白鹦鹉并置,突出物性各殊的特点,强化了“难用一理通”的核心观点。
  3. 语言质朴,杂体创新:采用杂言体句式,长短错落,兼有古诗的灵动与散文的自然流畅,用典浅近(如火维、注辇),以通俗的语言表达深邃的思考,符合欧阳修诗文革新的创作风格。
  4. 未尽之憾:因原文未完结,最后“岂”字后的完整意涵无法确知,推测当是延续对鹦鹉命运的感慨,呼应开篇白兔早夭的感伤基调。

常见问题

《答圣俞白鹦鹉杂言》的作者和朝代是什么?

《答圣俞白鹦鹉杂言》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《答圣俞白鹦鹉杂言》主要写了什么?

此诗为欧阳修酬答梅尧臣的杂言体诗,以白兔与白鹦鹉为核心意象,先追忆滁州友人所赠白兔早夭之事,借传统“兔望月而生、得阴精凝结”的说法阐明白兔的物性,后转写南方荒绝之地的白鹦鹉,最终提出“万物难用统一道理概括”的哲思,借物抒怀,暗含对物性各殊的感慨。

《答圣俞白鹦鹉杂言》的创作背景是什么?

此诗为欧阳修酬答友人梅尧臣(字圣俞)的作品,梅尧臣或有赠诗提及白鹦鹉,欧阳修以此作答。欧阳修曾知滁州(庆历五年至庆历八年),“忆昨滁山之人赠我玉兔子”应是其滁州任上的旧事。全诗以杂言体写成,不拘格律,带有散文化的议论色彩,结合自身见闻阐发对物性、天理的思考。

《答圣俞白鹦鹉杂言》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 借物说理,思辨自然 :先以白兔的早夭起兴,借传统阴阳之说铺垫,再转写南方白鹦鹉的生存环境,自然引出“万殊难以一理通”的哲思,由具体物象上升到对天地万物的宏观思考,无生硬说教之感。 2. 意象对比,反差鲜明 :将需极寒之地的白兔与生于炎荒的白鹦鹉并置,突出物性各殊的特点,强化了“难用一理通”的核心观点。 3. 语言质朴,杂体创新 :采用杂言体句式,长短错...