这首诗是欧阳修晚年寄答友人王素的赠答之作,以自嘲口吻抒发历经宦海沉浮后的感慨:直言平生行事坦荡无愧于心,却因坚守直道难容于世;同时表达了不求长生、不慕荣禄的归隐志趣,尽显旷达淡泊的晚年心境。
寄答王仲仪太尉素
平生自恃心无媿,直道诚知世不容。
换骨莫求丹九转,荣名丰在禄千锺。
明年今日如寻我,颍水东西问老农。
简要说明
逐句注释
丰乐山前一醉翁
注释:丰乐山为欧阳修晚年退居颍州(今安徽阜阳)时居所附近的山峦(一说即丰乐亭所在之山);“醉翁”是欧阳修的自号,此句以“醉翁”自指,点明自身身份与晚年居处。余龄有几百忧攻
注释:余龄指晚年剩余的岁月;百忧泛指诸多烦心事;“攻”指侵袭、缠绕。句意:晚年的时光里,无数忧愁层层缠上心头。平生自恃心无媿
注释:自恃即自许、自信;“媿”同“愧”,意为内心毫无愧疚。句意:平生我自许行事坦荡,从来无愧于天地人心。直道诚知世不容
注释:直道指正直的处世原则;“诚知”即确实明白;“世不容”指不为世俗所接纳。句意:我始终坚守正直之道,自然清楚这样难以被世俗所容。换骨莫求丹九转
注释:“换骨”是道家术语,谓服食丹药可脱胎换骨、长生不老;“丹九转”即道家炼制的九转还丹,是传说中最高等级的长生丹药。句意:不必去寻求九转还丹来求取长生脱骨。荣名丰在禄千锺
注释:荣名指美好的声名;“锺”为古代量器,十釜为锺,千锺代指极高的俸禄。按诗意推测,此处“丰在”或为传写讹误,应为“岂在”,意为美好的声名哪里是千钟厚禄所能比拟的。句意:美好的声名,又岂是丰厚俸禄所能衡量的?明年今日如寻我
注释:“寻我”即寻访我。句意:明年的今日倘若你还想寻我。颍水东西问老农
注释:颍水即颍河,流经颍州,是欧阳修晚年退居之地;“老农”是欧阳修的自谦之词,意为颍水两岸的乡间老农。句意:只管到颍水东西两岸的乡间,去找我这个老农吧。
现代译文
丰乐山前住着我这个醉翁,
晚年岁月里无数忧愁相攻。
平生自许行事坦荡心无愧,
坚守直道便知难容于世中。
不必求那九转丹来换仙骨,
美名岂在千钟厚禄比轻重?
明年今日你若还想寻我,
颍水两岸去找乡间老农。
创作背景
王仲仪即王素,字仲仪,官至太尉,是欧阳修的同僚与挚友,二人皆以正直敢言闻名。欧阳修晚年于熙宁四年(1071)以太子少师致仕,退居颍州,此前他因多次直言进谏屡遭贬谪,历经宦海沉浮后心境趋于淡泊。此诗为寄答王素的赠诗,回应友人对自身近况的关切,抒发晚年的感慨与归隐之志。
艺术赏析
- 直抒胸臆,情感沉郁旷达:开篇以“醉翁”自况,直言晚年多忧,随后直接抒发“心无媿”“世不容”的感慨,将平生的坦荡与宦海的失意和盘托出,虽有失意却不颓丧,尽显旷达通透的心境。
- 用典自然,意蕴深远:“丹九转”化用道家长生炼丹的典故,反用其意,表明自己不求长生、超脱世俗的志趣,避免了生硬的说教,让诗歌更具文学性。
- 对仗工整,语言平易:颔联“平生自恃心无媿,直道诚知世不容”与颈联“换骨莫求丹九转,荣名丰在禄千锺”均为工整对仗,句式整齐,音律和谐;全诗语言质朴自然,无晦涩典故,以“老农”自比,将归隐的闲适具象化。
- 收尾余韵悠长:末两句以相约寻访的口吻作结,将归隐后的恬淡闲适展现得淋漓尽致,给读者留下广阔的想象空间,言有尽而意无穷。
常见问题
《寄答王仲仪太尉素》的作者和朝代是什么?
《寄答王仲仪太尉素》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。
《寄答王仲仪太尉素》主要写了什么?
这首诗是欧阳修晚年寄答友人王素的赠答之作,以自嘲口吻抒发历经宦海沉浮后的感慨:直言平生行事坦荡无愧于心,却因坚守直道难容于世;同时表达了不求长生、不慕荣禄的归隐志趣,尽显旷达淡泊的晚年心境。
《寄答王仲仪太尉素》的创作背景是什么?
王仲仪即王素,字仲仪,官至太尉,是欧阳修的同僚与挚友,二人皆以正直敢言闻名。欧阳修晚年于熙宁四年(1071)以太子少师致仕,退居颍州,此前他因多次直言进谏屡遭贬谪,历经宦海沉浮后心境趋于淡泊。此诗为寄答王素的赠诗,回应友人对自身近况的关切,抒发晚年的感慨与归隐之志。
《寄答王仲仪太尉素》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 直抒胸臆,情感沉郁旷达 :开篇以“醉翁”自况,直言晚年多忧,随后直接抒发“心无媿”“世不容”的感慨,将平生的坦荡与宦海的失意和盘托出,虽有失意却不颓丧,尽显旷达通透的心境。 2. 用典自然,意蕴深远 :“丹九转”化用道家长生炼丹的典故,反用其意,表明自己不求长生、超脱世俗的志趣,避免了生硬的说教,让诗歌更具文学性。 3. 对仗工整,语言平易 :颔联“平...