这首诗是欧阳修酬答友人刘敞(字原甫)来访赠诗的回作。诗人以琴为线索,回顾半生坎坷:早年贬谪南迁的失意、滁州贬居的寂寥,晚年仕途安稳却年华老去、琴艺难传的落寞,最终因友人来访赏识琴艺而得到慰藉,抒发了知音难觅却得挚友赏识的欣慰,暗含对仕途浮沉、身世飘零的深沉感慨。
奉答原甫见过宠示之作
吾生少贱足忧患,忆昔有罪初南迁。
飞帆洞庭入白浪,堕泪三峡听流泉。
援琴写得入此曲,聊以自慰穷山间。
中间永阳亦如此,醉卧幽谷听潺湲。
自从还朝恋荣禄,不觉鬓发俱凋残。
耳衰听重手渐颤,自惜指法将谁传。
偶欣日色曝书画,试拂尘埃张断弦。
娇儿痴女遶翁膝,争欲强翁聊一弹。
紫微阁老适我过,爱我指下声泠然。
戏君此是伯牙曲,自古常叹知音难。
君虽不能琴,能得琴意斯为贤。
自非乐道甘寂寞,谁肯顾我相留连。
兴
简要说明
逐句注释
-
不作流水声,行将二十年
- 流水声:化用伯牙鼓琴志在流水的典故,代指《高山流水》这类知音之曲。
- 行将:将近、快要。
- 句意:早已不再弹奏高山流水这类知音之曲,转眼间已过了二十年。
-
吾生少贱足忧患,忆昔有罪初南迁
- 少贱:年少时家境贫贱。
- 足:充满、多有。
- 南迁:指景祐三年(1036年)欧阳修因替范仲淹辩解被贬夷陵(今湖北宜昌),属贬谪南迁。
- 句意:我一生年少贫贱多有忧患,还记得当年获罪初次被贬南迁的往事。
-
飞帆洞庭入白浪,堕泪三峡听流泉
- 飞帆:疾行的船帆,代指快速行船。
- 洞庭:洞庭湖,欧阳修贬夷陵途中曾途经此地。
- 三峡:指长江三峡,夷陵地处三峡东段,沿途多泉瀑流泉。
- 句意:乘舟疾行过洞庭湖闯入白浪之中,途经三峡听着流泉水声不禁潸然泪下。
-
援琴写得入此曲,聊以自慰穷山间
- 援琴:拿起琴。
- 写:创作、谱写。
- 穷山间:荒僻的山间之地,指贬谪夷陵时的处境。
- 句意:拿起琴谱写了这支曲子,在荒僻的山间姑且用来自慰。
-
中间永阳亦如此,醉卧幽谷听潺湲
- 永阳:指庆历五年(1045年)欧阳修被贬滁州,滁州别称永阳,自号醉翁。
- 幽谷:滁州琅琊山幽谷溪涧。
- 潺湲:溪水缓缓流动的样子。
- 句意:后来贬官永阳时境遇依旧如此,醉卧幽谷听着潺潺溪水。
-
自从还朝恋荣禄,不觉鬓发俱凋残
- 还朝:指皇祐元年(1049年)欧阳修被召回京城任职。
- 荣禄:荣华富贵与俸禄官位。
- 凋残:指头发变白、脱落。
- 句意:自从回到朝廷贪恋荣禄官位,不知不觉间鬓发都已凋残变白。
-
耳衰听重手渐颤,自惜指法将谁传
- 听重:听力衰退,难以分辨声音轻重。
- 自惜:暗自惋惜。
- 指法:弹琴的技法。
- 句意:听力衰退双手渐趋颤抖,暗自惋惜自己的弹琴技法无人可传。
-
偶欣日色曝书画,试拂尘埃张断弦
- 曝书画:趁着日光晾晒书画。
- 张断弦:将断落的琴弦接上,张开琴身。
- 句意:偶然趁着日光晾晒书画,拂去尘埃接上断弦张开琴身。
-
娇儿痴女遶翁膝,争欲强翁聊一弹
- 遶:同“绕”,环绕。
- 强:勉强。
- 句意:娇憨的儿女绕在我的膝前,争着要我勉强弹上一曲。
-
紫微阁老适我过
- 紫微阁老:指刘原甫,刘敞时任集贤院学士,集贤院属唐紫微省(宋改秘书省),故称“紫微阁老”。
- 适我过:恰好前来拜访我。
- 句意:紫微阁老恰好前来拜访我。
-
爱我指下声泠然
- 泠然:清越悠扬的样子。
- 句意:他喜爱我指下弹出的清越琴声。
-
戏君此是伯牙曲,自古常叹知音难
- 伯牙曲:即《高山流水》,用伯牙子期知音的典故。
- 句意:玩笑对你说这正是伯牙的知音之曲,自古便常感叹知音难得。
-
君虽不能琴,能得琴意斯为贤
- 斯:这、就。
- 句意:你虽不会弹琴,能懂得琴中意趣便已是贤士。
-
自非乐道甘寂寞,谁肯顾我相留连
- 乐道:乐于正道,此处指乐于琴艺之道。
- 顾我:看望、顾念我。
- 留连:停留、相伴。
- 句意:若不是乐于此道甘于寂寞,谁肯顾念我前来停留相伴。
-
兴
- 全诗结句,意为余兴未尽,抒发未尽之感慨。
现代译文
早已不弹那高山流水的知音之曲,倏忽之间已过了二十个春秋。
我一生年少贫贱多有忧患,还记得当年获罪初次被贬南迁的往事。
乘舟疾行过洞庭湖闯入白浪之中,途经三峡听着流泉不禁潸然泪下。
曾拿起琴谱写了这支曲子,在荒僻的山间姑且用来自慰。
后来贬官永阳时境遇依旧如此,醉卧幽谷听着潺潺溪水。
自从回到朝廷贪恋荣禄官位,不知不觉间鬓发都已凋残变白。
听力衰退双手渐趋颤抖,暗自惋惜自己的弹琴技法无人可传。
偶然趁着日光晾晒书画,拂去尘埃接上断弦张开琴身。
娇憨的儿女绕在我的膝前,争着要我勉强弹上一曲。
紫微阁老恰好前来拜访我,喜爱我指下弹出的清越琴声。
玩笑对你说这正是伯牙的知音之曲,自古便常感叹知音难得。
你虽不会弹琴,能懂得琴中意趣便已是贤士。
若不是乐于此道甘于寂寞,谁肯顾念我前来停留相伴。
全诗结句“兴”,余韵悠长。
创作背景
这首诗创作于北宋嘉祐年间(1056-1063年),此时欧阳修已年过半百,官至枢密副使、参知政事,位极人臣,但晚年心境渐趋沉静,多感慨身世与友情。原甫即刘敞,字原甫,是北宋著名学者、诗人,与欧阳修交往密切,时常唱和。此次刘敞拜访欧阳修,赠诗一首,欧阳修遂作此诗酬答,诗中结合自身半生坎坷经历,抒发了对知音的珍视与对年华老去的感伤。
艺术赏析
- 线索清晰,以琴贯穿:全诗以“琴”为核心意象,从早年贬谪中援琴自慰,到晚年琴艺难传,再到友人来访赏识琴音,将个人身世浮沉与琴艺、友情紧密结合,结构层层递进,情感自然流露。
- 用典自然,情感深沉:多处化用“高山流水”“伯牙子期”典故,既贴合琴曲主题,又自然抒发“知音难觅”的感慨,不堆砌辞藻,贴合欧阳修“文从字顺”的诗文风格。
- 情感跌宕,层次分明:先叙早年贬谪的忧患失意,再写晚年仕途安稳却年华老去的落寞,最后因友人来访得到慰藉,情感从沉郁转为欣慰,层层铺展,真挚动人。
- 语言平易质朴:全诗语言浅近流畅,不事雕琢,以口语化表达叙写生平与心境,兼具抒情性与可读性。
- 结尾“兴”字为全诗增添余韵,含蓄表达诗人对友情的珍视与对知音的感激,言有尽而意无穷。
常见问题
《奉答原甫见过宠示之作》的作者和朝代是什么?
《奉答原甫见过宠示之作》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。
《奉答原甫见过宠示之作》主要写了什么?
这首诗是欧阳修酬答友人刘敞(字原甫)来访赠诗的回作。诗人以琴为线索,回顾半生坎坷:早年贬谪南迁的失意、滁州贬居的寂寥,晚年仕途安稳却年华老去、琴艺难传的落寞,最终因友人来访赏识琴艺而得到慰藉,抒发了知音难觅却得挚友赏识的欣慰,暗含对仕途浮沉、身世飘零的深沉感慨。
《奉答原甫见过宠示之作》的创作背景是什么?
这首诗创作于北宋嘉祐年间(1056 1063年),此时欧阳修已年过半百,官至枢密副使、参知政事,位极人臣,但晚年心境渐趋沉静,多感慨身世与友情。原甫即刘敞,字原甫,是北宋著名学者、诗人,与欧阳修交往密切,时常唱和。此次刘敞拜访欧阳修,赠诗一首,欧阳修遂作此诗酬答,诗中结合自身半生坎坷经历,抒发了对知音的珍视与对年华老去的感伤。
《奉答原甫见过宠示之作》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 线索清晰,以琴贯穿 :全诗以“琴”为核心意象,从早年贬谪中援琴自慰,到晚年琴艺难传,再到友人来访赏识琴音,将个人身世浮沉与琴艺、友情紧密结合,结构层层递进,情感自然流露。 2. 用典自然,情感深沉 :多处化用“高山流水”“伯牙子期”典故,既贴合琴曲主题,又自然抒发“知音难觅”的感慨,不堆砌辞藻,贴合欧阳修“文从字顺”的诗文风格。 3. 情感跌宕,层次分...