大行皇帝灵驾发引挽歌辞

· 欧阳修

享国年虽近,斯民泽已深。
俭勤成禹圣,仁孝本虞心。
方庆逢千载,俄惊遏八音。
天愁嵩岭外,云惨洛川浔。
仗动千官卫,神行万象阴。
孤臣恩未报,清血但盈襟。
文景孜孜佥与恭,慨然思就太平功。
兴隆学校皇家盛,放斥缤嫱永巷空。
威慑黠羌方问罪,丹成仙鼎忽遗弓。
霜清日薄箫笳咽,万国悲号惨澹中。
千龄应运◇天人,四海方欣政日新。
忽见九门陈羽卫,犹疑五载欲时巡。
觚日月暗翔金凤,辇道霜清卧石麟。
白首旧臣瞻画翣,秋风泪洒属车尘。

简要说明

这首诗是北宋名臣欧阳修为刚驾崩的宋仁宗赵祯所作的官方挽歌辞。全诗以沉痛真挚的情感,追忆仁宗在位期间俭勤仁孝的治绩与太平气象,描绘了帝王灵驾发引时的丧礼场景,抒发了君臣恩义未报的悲怆之感,兼具官方悼辞的庄重与个人真情的流露。

逐句注释

  1. 享国年虽近,斯民泽已深:享国,帝王在位的年数;斯民,指天下百姓;泽,恩泽。意为皇帝在位时间虽不算长久,但早已将深厚的恩泽施与万民。
  2. 俭勤成禹圣,仁孝本虞心:俭勤,节俭勤勉;禹圣,大禹以节俭爱民著称的圣德;虞心,虞舜的仁爱之心,代指上古仁君的品性。意为皇帝节俭勤勉堪比大禹的圣明,仁孝本心契合虞舜的温良。
  3. 方庆逢千载,俄惊遏八音:方庆,正庆幸;千载,千载难逢的治世;俄惊,骤然震惊;遏八音,停止所有音乐,古代帝王驾崩举国举哀,以停止礼乐表达哀悼,八音为古代八种乐器,代指各类音乐。意为正庆幸遇上太平盛世,却骤然听闻皇帝驾崩的噩耗,如同一时间所有礼乐都戛然而止。
  4. 天愁嵩岭外,云惨洛川浔:嵩岭,即嵩山,北宋皇陵位于洛水之滨的巩义,嵩山为附近名山;洛川浔,洛水之滨。意为天地都为皇帝驾崩而悲戚,嵩山之外天色含愁,洛水之滨云色惨淡。
  5. 仗动千官卫,神行万象阴:仗,帝王丧葬仪仗;千官卫,千名官员护卫的灵驾;神行,形容帝王灵驾肃穆庄重,仿佛神驾出行;万象阴,天地万物都笼罩在哀戚的阴霭之中。意为仪仗移动,千官护卫的灵驾缓缓前行,万物都黯淡失色。
  6. 孤臣恩未报,清血但盈襟:孤臣,诗人自称,作为仁宗旧臣;清血,血泪,极言悲痛至极;但,只;盈襟,沾满衣襟。意为我这未报君恩的孤臣,血泪早已沾满了衣襟。
  7. 文景孜孜佥与恭,慨然思就太平功:文景,汉文帝、汉景帝开创的“文景之治”,为古代治世典范;孜孜,勤勉不懈;佥与恭,指君臣恭谨行事;慨然,感慨奋发的样子;太平功,成就太平盛世的功业。意为皇帝如同文景二帝般勤勉恭谨,一心想要成就太平盛世的不朽功业。
  8. 兴隆学校皇家盛,放斥缤嫱永巷空:兴隆学校,兴办学校,重视文教;缤嫱,宫中嫔妃;永巷,汉代以来指后宫长巷,代指后宫;放斥,释放斥退,指减少后宫人员,节省开支。意为皇帝振兴文教使皇家学风昌盛,斥退后宫嫔妃令永巷为空,践行俭德。
  9. 威慑黠羌方问罪,丹成仙鼎忽遗弓:黠羌,狡黠的羌人,代指北宋时期侵扰边境的西夏政权;方问罪,正要出兵讨伐;丹成仙鼎,用黄帝铸鼎升仙的典故;遗弓,典出《史记·封禅书》,黄帝骑龙升天时,百姓抱其弓号呼,后世以“遗弓”代指帝王驾崩。意为正要以威严震慑狡黠的羌人、兴师问罪,却如同黄帝升仙般,忽然留下龙弓驾崩。
  10. 霜清日薄箫笳咽,万国悲号惨澹中:霜清日薄,天色将晚,氛围凄清;箫笳,丧葬礼仪中使用的乐器;咽,声音哽咽低沉;万国,代指天下各地;惨澹,惨淡哀伤的样子。意为霜色清寒、日色渐暗,箫笳之声哽咽低沉,天下万国都在惨淡哀伤的氛围中悲号。
  11. 千龄应运◇天人,四海方欣政日新:千龄,千年,代指帝王长寿;应运,顺应天命;◇为原文脱字,暂按原文保留;天人,指天人合一的圣君;四海,天下;政日新,政令日日更新,代指仁宗朝的新政与治世气象。意为皇帝本应顺应天命、长寿千年,天下正欢庆朝政日日更新。
  12. 忽见九门陈羽卫,犹疑五载欲时巡:九门,皇宫的九道宫门,代指皇宫;陈羽卫,陈列丧葬仪仗护卫;五载,古代帝王五年一次巡狩天下的礼制;时巡,帝王巡视天下。意为忽然看到皇宫九门陈列起丧仪羽卫,还疑心陛下正像往常一样准备五年一次的巡狩。
  13. 觚日月暗翔金凤,辇道霜清卧石麟:觚,疑为“觚棱”的省写,指宫殿转角的瓦脊,代指皇宫宫殿;日月暗,指天色黯淡,也隐喻帝王驾崩后国运黯淡;翔金凤,宫殿上雕刻的金凤纹饰;辇道,皇帝车驾通行的道路;石麟,帝王陵墓前的石麒麟石刻。意为宫殿转角的金凤纹饰黯淡无光,辇道旁霜色清寒,石麒麟静静卧在秋风之中。
  14. 白首旧臣瞻画翣,秋风泪洒属车尘:白首旧臣,诗人自称,年老的仁宗旧臣;画翣,丧葬时用于遮蔽棺柩的画有纹饰的棺饰;属车,帝王的随从车驾。意为满头白发的旧臣望着画翣,秋风之中泪水洒落在属车扬起的尘土之中。

现代译文

帝王在位的年月虽不算久长,
却早已将浩荡恩泽洒遍万民。
节俭勤勉堪比大禹的圣明,
仁孝之心本就契合虞舜的温良。
正庆幸遇上千载难逢的治世,
忽闻噩耗如八音骤然停歇。
嵩山之外天亦含愁,洛水之滨云色惨淡凄切。
千官护卫的仪仗缓缓移动,
帝王灵驾出行,万物都笼罩在哀戚的阴霭之中。
我这孤臣未报君恩,血泪早已沾满衣襟。

汉文帝景帝般孜孜恭谨,
一心想要成就太平盛世的功勋。
振兴文教使皇家学风昌盛,
斥退后宫嫔妃令永巷为空。
正要以威严震慑狡黠的羌人兴师问罪,
却如同黄帝铸鼎升仙,忽然留下龙弓驾崩。
霜清日冷的时节箫笳呜咽,
天下万国都在惨淡哀号之中。

帝王本应顺应天命千年长寿,
四海之内正欢庆朝政日日更新。
忽见皇宫九门陈列起丧仪羽卫,
还疑心陛下五年一次的巡狩即将启程。
宫殿转角的金凤纹饰黯淡无光,
辇道旁霜色清寒,石麒麟静静卧在秋风里。
满头白发的旧臣望着画翣,
秋风里泪水洒落在属车扬起的尘泥。

创作背景

这首诗创作于北宋嘉祐八年(1063年),是年宋仁宗赵祯驾崩,欧阳修时任枢密副使、参知政事,作为仁宗朝重臣,深受仁宗恩遇,遂写下此挽歌辞。仁宗在位四十二年,期间虽有西夏、辽的边境侵扰,但内政稳定,推行庆历新政,重视文教,节俭爱民,开创了北宋的治世局面。欧阳修此诗既符合官方丧葬礼仪的悼辞规范,又融入了个人对仁宗的感念之情,并非空洞的谀颂之辞。

艺术赏析

  1. 用典精当,贴合身份:全诗多处引用上古贤君、治世典故,如大禹、虞舜、文景之治、黄帝遗弓等,高度凝练地概括了仁宗的仁政俭德,既符合帝王悼辞的庄重性,又贴合仁宗的治世实绩,无空泛谀辞之弊。
  2. 情景交融,以景衬哀:如“天愁嵩岭外,云惨洛川浔”“霜清日薄箫笳咽”等句,将天地万物赋予哀戚情感,以凄清惨淡的景物烘托丧礼的沉痛氛围,将抽象的悲痛具象化,增强了诗歌的感染力。
  3. 结构严谨,层层递进:全诗可分为四个层次:首联总赞仁宗恩泽与品性;次联写驾崩的震惊与丧礼场景;三联追忆仁宗的文教、后宫、边事等治绩;末联以自身的悲怆作结,层层铺展,情感从平静到沉痛,最终推向高潮。
  4. 格律规整,语言典雅:全诗以七言为主,多符合近体诗格律,对仗工整,如“兴隆学校皇家盛,放斥缤嫱永巷空”“威慑黠羌方问罪,丹成仙鼎忽遗弓”等句,对仗严谨,语言庄重典雅,契合挽歌辞的体裁要求,兼具台阁体诗歌的规范性与文学性。

常见问题

《大行皇帝灵驾发引挽歌辞》的作者和朝代是什么?

《大行皇帝灵驾发引挽歌辞》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《大行皇帝灵驾发引挽歌辞》主要写了什么?

这首诗是北宋名臣欧阳修为刚驾崩的宋仁宗赵祯所作的官方挽歌辞。全诗以沉痛真挚的情感,追忆仁宗在位期间俭勤仁孝的治绩与太平气象,描绘了帝王灵驾发引时的丧礼场景,抒发了君臣恩义未报的悲怆之感,兼具官方悼辞的庄重与个人真情的流露。

《大行皇帝灵驾发引挽歌辞》的创作背景是什么?

这首诗创作于北宋嘉祐八年(1063年),是年宋仁宗赵祯驾崩,欧阳修时任枢密副使、参知政事,作为仁宗朝重臣,深受仁宗恩遇,遂写下此挽歌辞。仁宗在位四十二年,期间虽有西夏、辽的边境侵扰,但内政稳定,推行庆历新政,重视文教,节俭爱民,开创了北宋的治世局面。欧阳修此诗既符合官方丧葬礼仪的悼辞规范,又融入了个人对仁宗的感念之情,并非空洞的谀颂之辞。

《大行皇帝灵驾发引挽歌辞》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 用典精当,贴合身份 :全诗多处引用上古贤君、治世典故,如大禹、虞舜、文景之治、黄帝遗弓等,高度凝练地概括了仁宗的仁政俭德,既符合帝王悼辞的庄重性,又贴合仁宗的治世实绩,无空泛谀辞之弊。 2. 情景交融,以景衬哀 :如“天愁嵩岭外,云惨洛川浔”“霜清日薄箫笳咽”等句,将天地万物赋予哀戚情感,以凄清惨淡的景物烘托丧礼的沉痛氛围,将抽象的悲痛具象化,增强了诗...