奉使道中作

· 欧阳修

客梦方在家,角声已催晓。
匆匆行人起,共怨角声早。
马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠。
少贪梦里还家乐,早起前山路正长。

简要说明

这首诗是诗人奉命出使途中的纪实抒怀之作,以羁旅见闻与心境为核心:先写被角声惊醒、梦回故乡的怅惘,再叙北地旅途的苦寒与归思难禁的愁绪,末句以自我劝勉收束,兼具思乡深情与身负朝廷使命的沉郁责任感,情感层次丰富,兼具平易与沉郁的风格。

逐句注释

  1. 客梦方在家,角声已催晓
    • 客梦:旅人在外时梦见故乡的梦境;方:方才、刚刚。
    • 角声:古代军中、驿站用以报时或告警的号角声;催晓:号角声催促黎明到来。
    • 句意:刚在梦里重回故乡,号角声却已催开了拂晓的天色。
  2. 匆匆行人起,共怨角声早
    • 匆匆:仓促匆忙的样子;行人:指出使队伍的随行人员,亦代指诗人自身。
    • 共怨:众人一同埋怨;句意:仓促间赶路的人们纷纷起身,都在怨这角声来得太早,惊断了回乡的好梦。
  3. 马蹄终日践冰霜,未到思回空断肠
    • 终日:整日、整天;践:踩踏。
    • 未到:尚未抵达出使目的地;思回:想要返回故乡;空断肠:徒然愁断肝肠,形容思念深切却无法归家的怅惘。
    • 句意:马蹄整日踩踏在北地的冰霜之上,还没到目的地,便只想折返故乡,却只能空自愁断肝肠。
  4. 少贪梦里还家乐,早起前山路正长
    • 少贪:暂且少贪恋、莫贪恋;还家乐:在家乡与家人团聚的欢乐。
    • 前山:前方的山路;句意:暂且放下梦里回乡的欢愉,早早起身赶路,前方的山路还正漫长。

现代译文

刚在梦里偎着故乡的暖,
号角声已催开破晓的天。
仓促间赶路的人纷纷起身,
满营同怨这角声惊断梦乡。
马蹄终日踏过冰霜凛冽,
未抵目的地便想折返,空自愁肠寸断。
暂且少贪恋梦里还家的温存,
早起赶路,前方山路正长。

创作背景

欧阳修是北宋文坛领袖与名臣,曾多次奉命出使辽国(契丹)。学界主流观点认为,这首诗作于庆历至皇祐年间诗人某次奉使北境的途中:当时诗人身负朝廷外交使命,远赴苦寒边地,夜宿驿馆时梦回故乡,却被军营号角声惊醒,眼见天色将晓,只得起身继续赶路。诗中既抒发了羁旅在外的思乡之苦,也暗含了身为使臣不敢懈怠的责任感,于个人愁绪中透出士大夫的沉稳克制,具体出使年份暂无确切定论。

艺术赏析

  1. 结构脉络清晰:全诗以“思乡”为核心线索,前四句五言以角声为触发点,将个人思乡情绪扩展为同行众人的共同感受,笔法凝练直白;后四句七言转写旅途苦寒与归思惆怅,末句以自我劝勉收束,情感从悲戚转为沉郁,避免了一味抒情的单薄,层次分明。
  2. 意象与细节传神:“马蹄终日践冰霜”以极简笔触勾勒出北地旅途的苦寒,“践”字尽显行程的艰辛与环境的恶劣;“共怨角声早”的群体细节,既写出了羁旅愁绪的普遍性,也让思乡之情更具感染力。
  3. 炼字精准独到:“空断肠”的“空”字,道尽了诗人欲归不得的徒劳怅惘——即便愁肠寸断,仍需继续赶路,凸显了使命在身的无奈;末句“早起前山路正长”,既是写实的旅途写照,也暗含了人生征途漫漫的隐喻,余味悠长。
  4. 风格平易沉郁:全诗语言质朴自然,无刻意雕琢之痕,却在平易的表述中透出沉郁的情感,符合欧阳修平易流畅的整体诗风,兼具个人真情与士大夫的担当意识。

常见问题

《奉使道中作》的作者和朝代是什么?

《奉使道中作》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《奉使道中作》主要写了什么?

这首诗是诗人奉命出使途中的纪实抒怀之作,以羁旅见闻与心境为核心:先写被角声惊醒、梦回故乡的怅惘,再叙北地旅途的苦寒与归思难禁的愁绪,末句以自我劝勉收束,兼具思乡深情与身负朝廷使命的沉郁责任感,情感层次丰富,兼具平易与沉郁的风格。

《奉使道中作》的创作背景是什么?

欧阳修是北宋文坛领袖与名臣,曾多次奉命出使辽国(契丹)。学界主流观点认为,这首诗作于庆历至皇祐年间诗人某次奉使北境的途中:当时诗人身负朝廷外交使命,远赴苦寒边地,夜宿驿馆时梦回故乡,却被军营号角声惊醒,眼见天色将晓,只得起身继续赶路。诗中既抒发了羁旅在外的思乡之苦,也暗含了身为使臣不敢懈怠的责任感,于个人愁绪中透出士大夫的沉稳克制,具体出使年份暂无确切定论。

《奉使道中作》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 结构脉络清晰 :全诗以“思乡”为核心线索,前四句五言以角声为触发点,将个人思乡情绪扩展为同行众人的共同感受,笔法凝练直白;后四句七言转写旅途苦寒与归思惆怅,末句以自我劝勉收束,情感从悲戚转为沉郁,避免了一味抒情的单薄,层次分明。 2. 意象与细节传神 :“马蹄终日践冰霜”以极简笔触勾勒出北地旅途的苦寒,“践”字尽显行程的艰辛与环境的恶劣;“共怨角声早”...