啼鸟

· 欧阳修

提葫芦,提葫芦,不用沽美酒。
宫壶日赐新拨醅,老病足以扶衰朽。
百舌子,百舌子,莫道泥滑滑。
宫花正好愁雨来,暖日方催花乱发。
苑树千重绿暗春,珍禽彩羽自成群。
花开祗惯迎黄屋,鸟语初惊见外人。
千声百啭忽飞去,枝上自落红纷纷。
画帘阴阴隔宫烛,禁渥杳杳深千门。
可怜枕上五更听,不似滁州山里闻。

简要说明

这首诗以宫廷苑囿中的啼鸟为核心意象,通过描写宫苑春景、禽鸟群集与啼鸣之态,对比宫廷官场的拘束沉闷与滁州山野的自在闲适,抒发了诗人对贬滁时期闲适生活的怀念,以及对当下身不由己的官场境遇的怅惘之情。

逐句注释

  1. 提葫芦,提葫芦,不用沽美酒
    提葫芦,此处指模仿禽鸟啼鸣的声音(一说为鹧鸪鸟的别称,其啼声近似“提葫芦”);沽,买。句意:耳边传来“提葫芦”的啼鸣,不必再去沽买美酒了。

  2. 宫壶日赐新拨醅,老病足以扶衰朽
    宫壶,宫廷御用的酒器,代指宫廷所赐的酒;拨醅(bō pēi),指未经过滤的新酿美酒;扶衰朽,支撑衰弱的身体。句意:宫廷每日都会赏赐新酿的醇酒,我年老多病,赖此尚可支撑这衰朽之躯。

  3. 百舌子,百舌子,莫道泥滑滑
    百舌子,即百舌鸟,能模仿多种禽鸟的啼声;泥滑滑,一说为一种鸟的啼声(类似“泥滑滑”),一说指道路泥泞,此处结合语境应指百舌鸟的啼声,诗人以口语化口吻与鸟对话,劝其莫要啼叫“泥滑滑”。句意:百舌鸟啊百舌鸟,不要啼叫“泥滑滑”了。

  4. 宫花正好愁雨来,暖日方催花乱发
    宫花,宫廷苑囿中的花卉;暖日,温暖的春日;发,开放。句意:宫苑中的花卉开得正好,却担忧阴雨袭来;温暖的春日正催得花儿肆意开放。

  5. 苑树千重绿暗春,珍禽彩羽自成群
    苑树,宫廷苑囿中的树木;绿暗,绿意浓郁、遮蔽天色。句意:宫苑里的树木千重叠翠,绿意浓郁,正是春日盛景;珍奇的禽鸟带着彩色羽毛,自然聚集成群。

  6. 花开祗惯迎黄屋,鸟语初惊见外人
    祗(zhī),同“只”;黄屋,古代帝王所乘车辆的车盖,以黄缯为里,代指帝王;外人,此处指非宫廷侍从的官员或诗人自身。句意:宫苑的花卉惯常只迎接帝王的车驾,禽鸟的啼鸣初次见到外人时,便会受惊。

  7. 千声百啭忽飞去,枝上自落红纷纷
    千声百啭,形容鸟啼声婉转多变;纷纷,落花纷飞的样子。句意:鸟儿千啼百啭后忽然飞去,枝头上只留下纷纷飘落的红花。

  8. 画帘阴阴隔宫烛,禁渥杳杳深千门
    画帘,绘有花纹的宫帘;阴阴,幽暗的样子;宫烛,宫廷中的蜡烛;“禁渥”应为禁闼(tà)的笔误,禁闼指宫廷的门户,代指宫廷;杳杳,幽深遥远的样子。句意:绘有花纹的宫帘幽暗,隔挡着宫廷的烛光;宫廷门户深远,千门万户幽深难测。

  9. 可怜枕上五更听,不似滁州山里闻
    五更,古代夜间计时单位,此处指黎明时分;滁州,今安徽滁州,诗人曾贬知滁州,寄情山水,留下《醉翁亭记》等名篇。句意:可惜我在枕上五更时分听到的鸟啼,终究不像在滁州山里听到的那般自在自然。

现代译文

提葫芦啊提葫芦,不必再去沽买美酒,
宫廷每日都赐来新酿的醇酒,
老病之躯,赖此尚可支撑衰朽。
百舌鸟啊百舌鸟,莫要啼叫“泥滑滑”,
宫苑繁花正盛,却愁风雨相扰,
暖日融融,催得花枝肆意绽放。
宫苑里千重绿树暗染春色,
珍禽彩羽,自在聚集成群。
宫花惯常只迎帝王车驾,
鸟语初遇外人,便受惊四散。
千啼百啭过后,鸟儿忽然飞去,
枝头只余下落红纷纷。
画帘幽暗,隔挡着宫廷的烛光,
深宫门户,千重万叠杳杳难寻。
可怜我五更枕上听闻的鸟啼,
终究不比滁州山里的那般清新自在。

创作背景

此诗作于宋仁宗嘉祐年间(1056-1063),当时欧阳修年过半百,任翰林学士、史馆修撰等职,身处北宋都城汴京的宫廷之中。此前庆历新政失败后,欧阳修曾贬知滁州,在滁州期间他摆脱官场纷争,寄情山水,创作了《醉翁亭记》《丰乐亭记》等传世名篇,过上了相对闲适自在的生活。此时重回京城,身处拘束森严的宫廷,听到苑囿中的鸟啼,不由触景生情,怀念起滁州山野间无拘无束的自然生活,遂作此诗抒发内心的怅惘与失意。

艺术赏析

  1. 线索清晰,结构严谨:全诗以“啼鸟”为核心线索,先以口语化口吻与两种禽鸟对话,引出宫廷赐酒、宫花愁雨的春日场景;再铺写苑中春景、禽鸟成群的画面,接着以“花开迎黄屋,鸟语惊外人”点出宫廷环境的拘谨;最后以鸟去花落、深宫幽闭收束,落脚于自身处境,对比出山野与宫廷的迥异境遇,层层递进,情感自然流露。
  2. 对比手法鲜明:诗中多处运用对比:一是宫廷禽鸟“迎黄屋”“惊外人”的拘谨,与滁州山野中鸟啼的自在形成对比;二是深宫“禁闼杳杳深千门”的拘束沉闷,与滁州山水的开阔自由形成对比,鲜明地抒发了诗人对官场束缚的厌倦与对闲适生活的向往。
  3. 借物抒情,以小见大:全诗以啼鸟为载体,借宫廷禽鸟的啼鸣与境遇,寄托自身的仕途之感,将个人的失意与对自然的怀念融入浅白的描写之中,于细微处见真情,避免了直白的抒情。
  4. 语言平易自然:开篇以“提葫芦,提葫芦”“百舌子,百舌子”的口语化叠词,模拟禽鸟啼声,如同与鸟对话,亲切灵动;整体语言质朴流畅,无晦涩典故,却意蕴悠长,体现了欧阳修平易自然的诗文风格。
  5. 对仗增色韵律:此诗虽为古体诗,但部分语句采用对仗手法,如“苑树千重绿暗春,珍禽彩羽自成群”“花开祗惯迎黄屋,鸟语初惊见外人”,对仗工整,增强了诗歌的韵律感与节奏感。

常见问题

《啼鸟》的作者和朝代是什么?

《啼鸟》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《啼鸟》主要写了什么?

这首诗以宫廷苑囿中的啼鸟为核心意象,通过描写宫苑春景、禽鸟群集与啼鸣之态,对比宫廷官场的拘束沉闷与滁州山野的自在闲适,抒发了诗人对贬滁时期闲适生活的怀念,以及对当下身不由己的官场境遇的怅惘之情。

《啼鸟》的创作背景是什么?

此诗作于宋仁宗嘉祐年间(1056 1063),当时欧阳修年过半百,任翰林学士、史馆修撰等职,身处北宋都城汴京的宫廷之中。此前庆历新政失败后,欧阳修曾贬知滁州,在滁州期间他摆脱官场纷争,寄情山水,创作了《醉翁亭记》《丰乐亭记》等传世名篇,过上了相对闲适自在的生活。此时重回京城,身处拘束森严的宫廷,听到苑囿中的鸟啼,不由触景生情,怀念起滁州山野间无拘无束的自然生...

《啼鸟》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 线索清晰,结构严谨 :全诗以“啼鸟”为核心线索,先以口语化口吻与两种禽鸟对话,引出宫廷赐酒、宫花愁雨的春日场景;再铺写苑中春景、禽鸟成群的画面,接着以“花开迎黄屋,鸟语惊外人”点出宫廷环境的拘谨;最后以鸟去花落、深宫幽闭收束,落脚于自身处境,对比出山野与宫廷的迥异境遇,层层递进,情感自然流露。 2. 对比手法鲜明 :诗中多处运用对比:一是宫廷禽鸟“迎黄...