鹊踏枝/蝶恋花

· 欧阳修

一曲尊前开画扇。
暂近还遥,不语仍低面。
直至情多缘少见。
千金不直双回眄。
苦恨行云容易散。
过尽佳期,争向年芳晚。
百种寻思千万遍。
愁肠不似情难断。

简要说明

本词是一首典型的言情小令,以细腻笔触描摹恋人初见时的娇羞情态,抒写了情深缘浅、佳期错过后的刻骨相思与愁绪难断的怅惘,情感柔婉缱绻,意境清丽含蓄。

逐句注释

一曲尊前开画扇。
尊:同“樽”,酒器;“尊前”即宴席之上。此句写宴席间,女子展开绘有图画的扇子。

暂近还遥,不语仍低面。
暂近还遥:形容姿态矜持,刚靠近又倏忽退开;低面:低头含羞,精准刻画女子初见时的娇羞神态。

直至情多缘少见。
直至:此处意为“只恨”;缘少见:缘分浅薄,相见甚少。句意为只恨情意深厚却难有相逢的缘分。

千金不直双回眄。
直:同“值”;回眄:回头顾盼,指爱人的回眸目光。此句以夸张对比手法,极言爱人的一次回眸胜过千金,凸显其珍贵。

苦恨行云容易散。
苦恨:深为遗憾;行云:典出宋玉《高唐赋》,此处喻指所爱之人行踪飘忽、聚散无常,极言离别之轻易。

过尽佳期,争向年芳晚。
过尽佳期:错过了所有约定的美好相会时光;争向:怎奈、如何;年芳:美好的青春年华。句意为空等过了佳期,怎奈美好年华已渐趋迟暮。

百种寻思千万遍。
寻思:思量、回味;极言反复思念爱人,心绪万千。

愁肠不似情难断。
愁肠:指因思念而生的愁绪;不似:比不上。句意为愁绪虽缠人却容易消解,而这份情意却难以断绝。

现代译文

筵席之上一曲歌罢,你轻展开绘满丹青的画扇。
方才挨近又倏忽退远,不曾言语,先已含羞低面。
只恨情深缘浅,相逢难见,
千金之价,也抵不上你那一回回眸的顾盼。
最苦是你如行云般轻易离散,
错过了多少约定的佳期,怎奈好年华已渐晚。
千百次将你细细思量千万遍,
愁肠易解,偏是这情意,终究难以斩断。

创作背景

欧阳修是北宋文坛领袖,其词承袭花间词派柔婉风格,多写男女恋情与闺怨离愁。此词无明确创作纪年,学界一般认为是其早期言情即兴之作,聚焦于纯粹的男女情思。另有部分研究者提出词中暗含政治寄托,但主流解读仍以言情为主,侧重抒发相思离别之怅惘。

艺术赏析

  1. 格律合规,韵律婉转:此词为《鹊踏枝》正体,双调六十字,前后段各五句四仄韵,平仄协调,读来朗朗上口,契合词牌的婉转韵律。
  2. 细节传神,画面感强:开篇“暂近还遥,不语仍低面”以极简的动作描写,精准捕捉恋人初见时的娇羞矜持,寥寥数字便勾勒出鲜活的人物情态。
  3. 意象修辞精巧:以“行云”喻爱人行踪不定,化用古典意象又贴合情境;“千金不直双回眄”以夸张对比凸显情感浓度;末句以“愁肠易解”反衬“情难断”,将抽象情意具象化,直白深沉。
  4. 情感层次递进:从初见娇羞到离别遗憾,再到反复思量的刻骨相思,层层铺展,将缱绻愁情抒发得淋漓尽致,体现了欧词“疏隽深婉”的典型风格。

常见问题

《鹊踏枝/蝶恋花》的作者和朝代是什么?

《鹊踏枝/蝶恋花》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《鹊踏枝/蝶恋花》主要写了什么?

本词是一首典型的言情小令,以细腻笔触描摹恋人初见时的娇羞情态,抒写了情深缘浅、佳期错过后的刻骨相思与愁绪难断的怅惘,情感柔婉缱绻,意境清丽含蓄。

《鹊踏枝/蝶恋花》的创作背景是什么?

欧阳修是北宋文坛领袖,其词承袭花间词派柔婉风格,多写男女恋情与闺怨离愁。此词无明确创作纪年,学界一般认为是其早期言情即兴之作,聚焦于纯粹的男女情思。另有部分研究者提出词中暗含政治寄托,但主流解读仍以言情为主,侧重抒发相思离别之怅惘。

《鹊踏枝/蝶恋花》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 格律合规,韵律婉转 :此词为《鹊踏枝》正体,双调六十字,前后段各五句四仄韵,平仄协调,读来朗朗上口,契合词牌的婉转韵律。 2. 细节传神,画面感强 :开篇“暂近还遥,不语仍低面”以极简的动作描写,精准捕捉恋人初见时的娇羞矜持,寥寥数字便勾勒出鲜活的人物情态。 3. 意象修辞精巧 :以“行云”喻爱人行踪不定,化用古典意象又贴合情境;“千金不直双回眄”以夸...