浣溪沙

· 欧阳修

十载相逢酒一卮。
故人才见便开眉。
老来游旧更同谁。
浮世歌欢真易失,宦途离合信难期。
尊前莫惜醉如泥。

简要说明

这首词是词人晚年重逢旧友的抒怀之作,先叙相逢的欣喜,继而抒发年老孤寂、世事无常、宦途聚散难料的感慨,末以劝酒抒怀作结,情感真挚沉郁,兼具相逢之喜与迟暮之悲,最终归于旷达自适。

逐句注释

  1. 十载相逢酒一卮:十载指阔别十年;卮(zhī)为古代盛酒的器皿,此处代指酒。句意:阔别十年后今日重逢,暂且共饮一杯薄酒。

  2. 故人才见便开眉:故人即旧友、故交;才见指刚一见面;开眉指舒展眉头,形容因欣喜而展露笑颜。句意:旧友刚一见面,便立刻喜笑颜开。

  3. 老来游旧更同谁:游旧指交游旧友、重寻昔日欢聚的旧谊;更同谁意为还能与谁一同。句意:到了老年,想要再与旧友同游欢聚,又还能找到谁呢?

  4. 浮世歌欢真易失:浮世即浮生世间,指动荡不定的人世;歌欢指欢乐欢聚的时光。句意:浮生世间的欢聚之乐,实在是容易转瞬逝去。

  5. 宦途离合信难期:宦途指仕途、官场;离合指相聚与分离;意为确实、实在;指预料、预期。句意:仕途之上的聚散离合,确实难以预料。

  6. 尊前莫惜醉如泥:同“樽”,酒杯,此处代指宴席之上;莫惜意为不要吝惜;醉如泥形容酣醉之态,典出《后汉书》注引《汉官仪》,传说南海有醉草,人食之即醉,后世常以此代指酩酊大醉。句意:在这宴席之前,莫要吝惜酒量,只管喝到酩酊大醉吧。

现代译文

阔别十载今日重相逢,把盏同倾一杯酒。
旧友初见便舒展眉头,满心欢喜溢于言中。
到老来再想同旧友同游,又能与谁相伴相从?
浮生世间的欢聚之乐,当真容易转瞬成空。
仕途路上的聚散离合,实在难以预料预估。
且在这宴席之前,莫要吝惜,只管喝得酩酊大醉。

创作背景

欧阳修一生历经北宋三朝,仕途屡经起落,曾因支持新政被贬,晚年官至宰辅后又因反对变法辞官,退居颍州过闲适隐居生活。此词具体创作年份无确切考证,结合词中“老来”“宦途离合”等语,应为其晚年作品。词人偶遇阔别十年的故交,重逢的欣喜触动了对过往岁月的追忆,加之自身历经宦海沉浮、年老孤寂的心境,遂写下此词抒发对世事无常、聚散难料的感慨。

艺术赏析

  1. 层次清晰,情感流转自然:全词以“相逢”为起点,先写初见故人的欣喜,随即转入对年老孤寂的怅惘,继而拓展至对世间聚散、宦途浮沉的普遍性感慨,最后以劝酒之语收束,将沉郁的感慨转化为旷达自适的情怀,情感由喜转悲再归于释然,流转自然。
  2. 语言平易浅近,意境疏朗真切:全词无晦涩典故,用词浅白流畅,契合欧阳修词“疏隽深婉”的风格特点,以日常相逢场景与朴素情感抒发,营造出真切动人的意境,兼具婉约词的细腻情思与疏朗气度。
  3. 巧用对比与用典:以相逢之喜与年老孤寂之悲形成对比,凸显迟暮之感;“醉如泥”的典故运用自然贴切,既形容酣醉之态,又暗含借酒消解愁绪的意味,不着痕迹地强化了抒情效果。
  4. 格律合规,音韵和谐:此词为浣溪沙正体,双调四十二字,平仄、押韵均合词律,音韵流转自然,读来朗朗上口,增强了词作的音乐美感。

常见问题

《浣溪沙》的作者和朝代是什么?

《浣溪沙》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。

《浣溪沙》主要写了什么?

这首词是词人晚年重逢旧友的抒怀之作,先叙相逢的欣喜,继而抒发年老孤寂、世事无常、宦途聚散难料的感慨,末以劝酒抒怀作结,情感真挚沉郁,兼具相逢之喜与迟暮之悲,最终归于旷达自适。

《浣溪沙》的创作背景是什么?

欧阳修一生历经北宋三朝,仕途屡经起落,曾因支持新政被贬,晚年官至宰辅后又因反对变法辞官,退居颍州过闲适隐居生活。此词具体创作年份无确切考证,结合词中“老来”“宦途离合”等语,应为其晚年作品。词人偶遇阔别十年的故交,重逢的欣喜触动了对过往岁月的追忆,加之自身历经宦海沉浮、年老孤寂的心境,遂写下此词抒发对世事无常、聚散难料的感慨。

《浣溪沙》有哪些值得关注的艺术特点?

1. 层次清晰,情感流转自然 :全词以“相逢”为起点,先写初见故人的欣喜,随即转入对年老孤寂的怅惘,继而拓展至对世间聚散、宦途浮沉的普遍性感慨,最后以劝酒之语收束,将沉郁的感慨转化为旷达自适的情怀,情感由喜转悲再归于释然,流转自然。 2. 语言平易浅近,意境疏朗真切 :全词无晦涩典故,用词浅白流畅,契合欧阳修词“疏隽深婉”的风格特点,以日常相逢场景与朴素情感...