这首词是欧阳修闲情词作的代表之一,上片铺陈华美的宴饮场景,下片笔锋一转,抒发伤春感旧的愁绪,以热闹的宴饮反衬孤寂的情思,兼具花间词的绮丽与宋初词的清婉,表现了词人借宴饮排遣愁闷却终究无法释怀的复杂心境。
玉楼春
舞急香茵随步皱。
青春才子有新词,红粉佳人重劝酒。
也知自为伤春瘦。
归骑休交银烛候。
拟将沈醉为清欢,无奈醒来还感旧。
简要说明
逐句注释
- 金花盏面红烟透:金花盏指饰有金色花纹的精美酒杯;红烟形容杯中酒色红润,映照出的氤氲酒气或烛光柔光。句意:金花酒杯的杯面,映透着红润酒色与氤氲的柔光。
- 舞急香茵随步皱:香茵指熏染过香料的华美毡毯;随步皱意为随着舞者急促的舞步,地毯随之褶皱起伏。句意:舞者舞步急促,熏香的地毯随足尖起落而褶皱起伏。
- 青春才子有新词:青春才子代指风华正茂的文士;新词指新创作的歌词(即词)。句意:年轻的才子们吟出了新填的词曲。
- 红粉佳人重劝酒:红粉佳人此处指宴会上的歌女、侍妾;重劝酒意为反复举杯劝饮。句意:美貌的佳人频频举杯劝酒。
- 也知自为伤春瘦:伤春指因春光易逝、春日将尽而生的愁绪;瘦形容因愁思憔悴消瘦。句意:我何尝不知道,自己正因伤春而日渐消瘦。
- 归骑休交银烛候:归骑为作者自指,意为骑马归家的人;休交即不必让、不要叫;银烛指涂有银粉的精制蜡烛,代指灯火;候指等候。句意:我骑马归去时,不必让人举着银烛等候。
- 拟将沈醉为清欢:拟意为打算、想要;沈醉即沉醉;清欢指清雅恬淡的欢悦。句意:本想以彻夜沉醉换取片刻清雅的欢娱。
- 无奈醒来还感旧:感旧指感念往昔旧事、怀念旧人或旧时光。句意:怎奈酒醒之后,依然满怀感伤地怀念往昔。
现代译文
金花酒盏映着红润的酒光,氤氲暖意透满杯沿。
舞者急转的舞步,让熏香的地毯随足尖褶皱起伏。
风华正茂的才子吟出新词,红粉佳人频频举杯劝酒。
我何尝不知,自己正因伤春而日渐消瘦。
骑马归去时,不必让人举着银烛等候。
本想以彻夜沉醉换取片刻清欢,
怎奈酒醒之后,依然会满怀感伤地怀念旧时光景。
创作背景
欧阳修现存此类宴饮感旧的词作数量较多,此词未载明确创作时间,学界主流观点认为其属于欧阳修早期闲情词作,创作于北宋仁宗时期,彼时欧阳修仕途相对顺利,常参与文人宴饮酬唱活动。词作无明确的具体历史事件指向,大概率是词人借宴饮场景抒发伤春怀人的普遍愁绪;部分研究者曾推测其与私人情事相关,但无确凿史料佐证,仅为一家之言。
艺术赏析
- 格律合规,结构工整:此词采用《玉楼春》正体格律,全词为七言八句,上下片各四句,平仄粘对严谨,韵脚统一(透、皱、酒、瘦、候、欢、旧,均为去声韵),读来朗朗上口,符合宋初词的格律规范。
- 乐景衬哀,先扬后抑:上片极力铺陈宴饮的繁华热闹:华美的酒具、急促的舞姿、才子新词、佳人劝酒,营造出极尽欢娱的场景;下片笔锋陡转,先点出自身因伤春而消瘦的愁绪,再写想要以沉醉换取清欢,最终却因醒来感旧而愁绪难消,以热闹的宴饮反衬内心的孤寂,形成强烈的情感反差。
- 意象雅致,情感含蓄:词作选用金花盏、香茵、银烛等绮丽的宴饮意象,既贴合场景氛围,又以华美之物反衬愁绪的清冷;“伤春”“感旧”为传统诗词中常见的愁绪主题,词人未直接宣泄情绪,而是以“自为瘦”“醒来还感旧”的含蓄笔触,将复杂的情思藏于字面之下,余味悠长。
- 语言清婉,平易自然:全词无晦涩用典,语言清丽流畅,兼具花间词的绮丽质感与宋初词的清新质朴,符合欧阳修“疏隽开子瞻,深婉开少游”的词风特点,既不失宴饮词作的华美,又不失抒情的真挚。
常见问题
《玉楼春》的作者和朝代是什么?
《玉楼春》的作者是欧阳修,页面按宋作品展示。
《玉楼春》主要写了什么?
这首词是欧阳修闲情词作的代表之一,上片铺陈华美的宴饮场景,下片笔锋一转,抒发伤春感旧的愁绪,以热闹的宴饮反衬孤寂的情思,兼具花间词的绮丽与宋初词的清婉,表现了词人借宴饮排遣愁闷却终究无法释怀的复杂心境。
《玉楼春》的创作背景是什么?
欧阳修现存此类宴饮感旧的词作数量较多,此词未载明确创作时间,学界主流观点认为其属于欧阳修早期闲情词作,创作于北宋仁宗时期,彼时欧阳修仕途相对顺利,常参与文人宴饮酬唱活动。词作无明确的具体历史事件指向,大概率是词人借宴饮场景抒发伤春怀人的普遍愁绪;部分研究者曾推测其与私人情事相关,但无确凿史料佐证,仅为一家之言。
《玉楼春》有哪些值得关注的艺术特点?
1. 格律合规,结构工整 :此词采用《玉楼春》正体格律,全词为七言八句,上下片各四句,平仄粘对严谨,韵脚统一(透、皱、酒、瘦、候、欢、旧,均为去声韵),读来朗朗上口,符合宋初词的格律规范。 2. 乐景衬哀,先扬后抑 :上片极力铺陈宴饮的繁华热闹:华美的酒具、急促的舞姿、才子新词、佳人劝酒,营造出极尽欢娱的场景;下片笔锋陡转,先点出自身因伤春而消瘦的愁绪,再写...