这首诗是赵文对黄西有寄来五十韵诗作的和韵之作。诗中先回忆了与黄西有及其所携李侯之意相会的情景,表达对友人远行的羡慕,接着高度赞扬李侯的才德与文章,表明自己坚守本心、不攀附权贵的态度,又抒发与友人分别后的思念之情,最后表明自己要改弦易辙、饱读诗书以酬君恩,体现了诗人复杂的情感和人生态度。
黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵
地僻谷自淳,此世有羲轩。
行携二三子,读书秋树根。
不拟山水窟,忽枉君侯轓。
携持贵人意,仆口不惮烦。
居然寒谷底,暖以扶桑暾。
是时花正浓,主客共清樽。
欣闻结驷盛,下贲穷巷原。
恍如神仙人,谒入晋贺元。
旧谷虽可记,白发各已拼。
细论别来事,感怆将何言。
愁予守破研,石田疲老犍。
羡君行万里,天宇横孤𬸣。
唯思山林寂,颇厌朝市喧。
夔州华发女,欲嫁谁能昏。
堂堂李元礼,今代真龙门。
胸中有人物,荦然剖篱藩。
好春播伊耆,神火惊陆浑。
词章轶唐人,天马出大宛。
翰墨掩晋代,凤翥龙蛇奔。
如何肯下顾,草间麞与猿。
殷勤远赠我,一纸春风痕。
空中实自愧,在上安敢援。
坐对大将军,有虱不得扪。
岂不念长饥,终恐成素飧。
故人有宿诺,未敢覆手翻。
泫然还明珠,甘此烟雨村。
寄谢河阳公,敢当石与温。
愿公茂功业,南国资于蕃。
行当从公归,衮绣相府尊。
嗟我与夫子,结契在仍昆。
新知犹可乐,宿好况弥敦。
中肠未抒写,别涕已潺湲。
行行一尊酒,相送玉溪源。
自从别君来,夜瞻太微垣。
可怜一寸心,摇摇风中幡。
采采涧边蒲,欲扣黄堂阍。
行窥溟渤大,讵止云梦吞。
省穑不堪用,愧我小国蘩。
奈何疲津梁,卧病守一墩。
欲往未可必,叹息谁与论。
大哉天地德,六合回春暄。
向来作诗祸,荡涤从此番。
永言结我舌,有如啖铅矾。
高居远俗氛,静坐收惊魂。
皇皇仁义涂,自兹改乘辕。
愿君笃久要,好语时温存。
借君千顷波,清我泛滥袁。
饱读古人书,仰酬明主恩。
诸公尽萧曹,二皓自绮园。
来诗岂可和,什袭传儿孙。
行携二三子,读书秋树根。
不拟山水窟,忽枉君侯轓。
携持贵人意,仆口不惮烦。
居然寒谷底,暖以扶桑暾。
是时花正浓,主客共清樽。
欣闻结驷盛,下贲穷巷原。
恍如神仙人,谒入晋贺元。
旧谷虽可记,白发各已拼。
细论别来事,感怆将何言。
愁予守破研,石田疲老犍。
羡君行万里,天宇横孤𬸣。
唯思山林寂,颇厌朝市喧。
夔州华发女,欲嫁谁能昏。
堂堂李元礼,今代真龙门。
胸中有人物,荦然剖篱藩。
好春播伊耆,神火惊陆浑。
词章轶唐人,天马出大宛。
翰墨掩晋代,凤翥龙蛇奔。
如何肯下顾,草间麞与猿。
殷勤远赠我,一纸春风痕。
空中实自愧,在上安敢援。
坐对大将军,有虱不得扪。
岂不念长饥,终恐成素飧。
故人有宿诺,未敢覆手翻。
泫然还明珠,甘此烟雨村。
寄谢河阳公,敢当石与温。
愿公茂功业,南国资于蕃。
行当从公归,衮绣相府尊。
嗟我与夫子,结契在仍昆。
新知犹可乐,宿好况弥敦。
中肠未抒写,别涕已潺湲。
行行一尊酒,相送玉溪源。
自从别君来,夜瞻太微垣。
可怜一寸心,摇摇风中幡。
采采涧边蒲,欲扣黄堂阍。
行窥溟渤大,讵止云梦吞。
省穑不堪用,愧我小国蘩。
奈何疲津梁,卧病守一墩。
欲往未可必,叹息谁与论。
大哉天地德,六合回春暄。
向来作诗祸,荡涤从此番。
永言结我舌,有如啖铅矾。
高居远俗氛,静坐收惊魂。
皇皇仁义涂,自兹改乘辕。
愿君笃久要,好语时温存。
借君千顷波,清我泛滥袁。
饱读古人书,仰酬明主恩。
诸公尽萧曹,二皓自绮园。
来诗岂可和,什袭传儿孙。
简要说明
逐句注释
- “地僻谷自淳,此世有羲轩”:
- 字词:“地僻”,地方偏僻;“淳”,淳朴;“羲轩”,伏羲和轩辕黄帝,代指上古圣明之世。
- 句意:地方偏僻风俗自然淳朴,这世间仿佛还有上古圣明之世的遗风。
- “行携二三子,读书秋树根”:
- 字词:“二三子”,指几个朋友;“秋树根”,秋天的树根旁,点明读书的环境。
- 句意:我带着几个朋友,在秋天的树根旁读书。
- “不拟山水窟,忽枉君侯轓”:
- 字词:“不拟”,没想到;“山水窟”,指自己所处的偏僻山水之地;“枉”,屈尊;“君侯轓”,指贵人的车驾,这里指黄西有带着李侯的心意前来。
- 句意:没想到在这偏僻的山水之地,忽然屈尊迎来了贵人的车驾。
- “携持贵人意,仆口不惮烦”:
- 字词:“贵人意”,指李侯的心意;“仆”,诗人自称;“惮烦”,怕麻烦。
- 句意:你携带着贵人的心意而来,我一点也不怕麻烦地与你交谈。
- “居然寒谷底,暖以扶桑暾”:
- 字词:“居然”,竟然;“寒谷底”,比喻自己所处的寒微之地;“扶桑暾”,指日出东方,这里比喻贵人的到来如温暖的阳光。
- 句意:竟然在这寒微的谷底,因贵人的到来而如被东方日出的阳光所温暖。
- “是时花正浓,主客共清樽”:
- 字词:“花正浓”,花开得正繁茂;“清樽”,清澈的酒杯,代指美酒。
- 句意:当时花开得正繁茂,主人和客人一起举杯共饮美酒。
- “欣闻结驷盛,下贲穷巷原”:
- 字词:“结驷盛”,指车马众多,形容排场大;“贲”,光临;“穷巷原”,偏僻的小巷。
- 句意:高兴地听说你车马众多,屈尊光临这偏僻的小巷。
- “恍如神仙人,谒入晋贺元”:
- 字词:“恍如”,好像;“谒入”,拜见;“晋贺元”,此处典故不明,推测是指某种高贵的拜访场景。
- 句意:你就像神仙一样,前来拜访让我感觉像是经历了一场高贵的拜见。
- “旧谷虽可记,白发各已拼”:
- 字词:“旧谷”,可能指过去的时光或经历;“拼”,舍弃,这里指已经有了白发。
- 句意:过去的时光虽然还能记得,但我们都已经有了白发。
- “细论别来事,感怆将何言”:
- 字词:“细论”,详细谈论;“感怆”,感伤。
- 句意:详细谈论分别以来的事情,心中感伤却不知该说什么。
- “愁予守破研,石田疲老犍”:
- 字词:“愁予”,使我发愁;“破研”,破旧的砚台;“石田”,多石的田地,比喻没有收获的劳作;“老犍”,老黄牛。
- 句意:我发愁地守着破旧的砚台,就像在多石的田地里让老黄牛劳作一样徒劳。
- “羡君行万里,天宇横孤𬸣”:
- 字词:“行万里”,指远行;“天宇”,天空;“孤𬸣”,独自高飞。
- 句意:羡慕你能远行万里,如在天空中独自高飞的鸟儿。
- “唯思山林寂,颇厌朝市喧”:
- 字词:“山林寂”,山林的寂静;“朝市喧”,朝廷和市场的喧闹。
- 句意:只想着山林的寂静,很厌恶朝廷和市场的喧闹。
- “夔州华发女,欲嫁谁能昏”:
- 字词:“夔州”,地名;“华发女”,有白发的女子,比喻自己怀才不遇;“昏”,通“婚”。
- 句意:就像夔州有白发的女子,想要嫁人却没人能与之成婚,我怀才不遇啊。
- “堂堂李元礼,今代真龙门”:
- 字词:“李元礼”,东汉李膺,以声名著称,当时人们以受到他接待为登龙门;“龙门”,比喻声望高的人的门第。
- 句意:堂堂的李侯,就像当代真正的龙门。
- “胸中有人物,荦然剖篱藩”:
- 字词:“人物”,指人才;“荦然”,分明的样子;“剖篱藩”,剖析界限,指能清楚地识别和评价人才。
- 句意:李侯胸中对人才有清晰的认识,能清楚地识别和评价他们。
- “好春播伊耆,神火惊陆浑”:
- 字词:“伊耆”,传说中神农氏的别称,这里可能指美好的教化;“神火惊陆浑”,此处典故不明,推测是形容李侯的作为有震撼力。
- 句意:李侯在美好的时光传播着如神农氏般的教化,他的作为如神火震撼着大地。
- “词章轶唐人,天马出大宛”:
- 字词:“轶”,超过;“天马出大宛”,大宛产良马,这里比喻李侯的词章如大宛的天马一样出众。
- 句意:李侯的词章超过了唐人,如大宛的天马一样出众。
- “翰墨掩晋代,凤翥龙蛇奔”:
- 字词:“翰墨”,指书法文章;“掩”,超过;“凤翥龙蛇奔”,形容书法文章如凤凰飞舞、龙蛇奔腾般灵动。
- 句意:李侯的书法文章超过了晋代,如凤凰飞舞、龙蛇奔腾般灵动。
- “如何肯下顾,草间麞与猿”:
- 字词:“下顾”,屈尊看望;“草间麞与猿”,比喻自己和友人如草间的獐子和猿猴一样卑微。
- 句意:为什么你肯屈尊看望我们这些如草间獐子和猿猴般卑微的人呢。
- “殷勤远赠我,一纸春风痕”:
- 字词:“殷勤”,恳切;“一纸春风痕”,指黄西有寄来的诗如春风留下的痕迹,充满温暖。
- 句意:你恳切地从远方赠诗给我,这诗如春风留下的温暖痕迹。
- “空中实自愧,在上安敢援”:
- 字词:“空中”,自己处于卑微地位;“在上”,指李侯和黄西有处于高位;“援”,攀附。
- 句意:我处于卑微地位实在惭愧,不敢攀附处于高位的你们。
- “坐对大将军,有虱不得扪”:
- 字词:“坐对大将军”,面对尊贵的人;“有虱不得扪”,形容在尊贵的人面前拘谨。
- 句意:面对尊贵的你们,我就像有虱子也不敢去抓一样拘谨。
- “岂不念长饥,终恐成素飧”:
- 字词:“长饥”,长久饥饿;“素飧”,不劳而食。
- 句意:难道我不考虑长久的饥饿吗,但最终还是怕不劳而食。
- “故人有宿诺,未敢覆手翻”:
- 字词:“故人”,老朋友;“宿诺”,过去的承诺;“覆手翻”,违背承诺。
- 句意:老朋友有过去的承诺,我不敢违背。
- “泫然还明珠,甘此烟雨村”:
- 字词:“泫然”,流泪的样子;“还明珠”,拒绝别人的好意;“烟雨村”,指自己所处的乡村。
- 句意:我含泪拒绝别人的好意,甘愿留在这烟雨笼罩的乡村。
- “寄谢河阳公,敢当石与温”:
- 字词:“河阳公”,可能指李侯;“石与温”,可能指石崇和温峤等权贵人物,这里表示不敢与他们相比。
- 句意:我寄信感谢河阳公,我怎敢与石崇和温峤等权贵相比。
- “愿公茂功业,南国资于蕃”:
- 字词:“茂功业”,建立伟大的功业;“南国”,南方;“资于蕃”,作为屏障。
- 句意:希望您能建立伟大的功业,成为南方的屏障。
- “行当从公归,衮绣相府尊”:
- 字词:“行当”,即将;“衮绣”,古代帝王和三公所穿的礼服,这里指尊贵的地位;“相府尊”,在相府中受到尊崇。
- 句意:我即将跟您回去,在相府中获得尊贵的地位。
- “嗟我与夫子,结契在仍昆”:
- 字词:“嗟”,感叹;“夫子”,指黄西有;“结契”,结交;“仍昆”,世代交好。
- 句意:感叹我和您,世代交好而结交。
- “新知犹可乐,宿好况弥敦”:
- 字词:“新知”,新朋友;“宿好”,老朋友;“弥敦”,更加深厚。
- 句意:新朋友交往尚且快乐,更何况我们老朋友的情谊更加深厚。
- “中肠未抒写,别涕已潺湲”:
- 字词:“中肠”,内心;“潺湲”,流泪的样子。
- 句意:内心的话还没来得及倾诉,离别的泪水已经流下来了。
- “行行一尊酒,相送玉溪源”:
- 字词:“行行”,走了又走;“一尊酒”,一杯酒;“玉溪源”,地名。
- 句意:我们边走边喝着一杯酒,在玉溪源相互送别。
- “自从别君来,夜瞻太微垣”:
- 字词:“太微垣”,星官名,这里可能象征贵人。
- 句意:自从和您分别以来,我夜晚都望着太微星官。
- “可怜一寸心,摇摇风中幡”:
- 字词:“一寸心”,指自己的心意;“摇摇风中幡”,像风中的旗帜一样飘摇。
- 句意:可怜我这一颗心,像风中的旗帜一样飘摇不定。
- “采采涧边蒲,欲扣黄堂阍”:
- 字词:“采采”,茂盛的样子;“涧边蒲”,山涧边的菖蒲;“黄堂阍”,官署的大门。
- 句意:我采下茂盛的山涧边菖蒲,想要去叩开官署的大门。
- “行窥溟渤大,讵止云梦吞”:
- 字词:“行窥”,即将看到;“溟渤”,大海;“云梦吞”,形容胸怀广阔,像能吞下云梦泽一样。
- 句意:我即将看到大海的广阔,哪里只是像能吞下云梦泽那样的胸怀呢。
- “省穑不堪用,愧我小国蘩”:
- 字词:“省穑”,节省收获,这里可能指自己的才能有限;“小国蘩”,小国的白蒿,比喻自己的微薄之力。
- 句意:我的才能有限不堪大用,惭愧我只有像小国白蒿那样微薄的力量。
- “奈何疲津梁,卧病守一墩”:
- 字词:“疲津梁”,为桥梁的事而疲惫,比喻为世事操劳;“一墩”,一个土堆,指自己的住处。
- 句意:无奈我为世事操劳而疲惫,卧病在床守着自己的住处。
- “欲往未可必,叹息谁与论”:
- 字词:“欲往”,想要前往;“未可必”,不一定能实现;“谁与论”,和谁谈论。
- 句意:我想要前往却不一定能实现,叹息声又能和谁诉说呢。
- “大哉天地德,六合回春暄”:
- 字词:“天地德”,天地的恩德;“六合”,天地四方;“春暄”,春天的温暖。
- 句意:伟大啊,天地的恩德,让天地四方都回春变暖。
- “向来作诗祸,荡涤从此番”:
- 字词:“向来”,过去;“作诗祸”,因作诗而招来灾祸;“荡涤”,清除。
- 句意:过去因作诗而招来灾祸,从此番开始清除。
- “永言结我舌,有如啖铅矾”:
- 字词:“永言”,永远;“结我舌”,让我不再说话;“啖铅矾”,吃铅矾,形容苦涩。
- 句意:我永远不再说话,就像吃了铅矾一样苦涩。
- “高居远俗氛,静坐收惊魂”:
- 字词:“高居”,隐居高处;“俗氛”,世俗的氛围;“收惊魂”,安定惊恐的心灵。
- 句意:我隐居高处远离世俗氛围,静静地坐着安定惊恐的心灵。
- “皇皇仁义涂,自兹改乘辕”:
- 字词:“皇皇”,光明的样子;“仁义涂”,仁义的道路;“改乘辕”,改变方向。
- 句意:光明的仁义道路,从此我要改变方向踏上。
- “愿君笃久要,好语时温存”:
- 字词:“笃久要”,坚守长久的约定;“好语”,好话;“温存”,慰问。
- 句意:希望您能坚守长久的约定,时常说好话慰问我。
- “借君千顷波,清我泛滥袁”:
- 字词:“千顷波”,广阔的水波,比喻您的才学和胸怀;“清我泛滥袁”,清除我内心的泛滥杂念。
- 句意:借您广阔的才学和胸怀,清除我内心泛滥的杂念。
- “饱读古人书,仰酬明主恩”:
- 字词:“仰酬”,报答;“明主恩”,君主的恩情。
- 句意:我要饱读古人的书,报答君主的恩情。
- “诸公尽萧曹,二皓自绮园”:
- 字词:“萧曹”,萧何和曹参,代指贤臣;“二皓”,商山四皓中的两位,这里比喻自己隐居。
- 句意:各位大臣都像萧何和曹参一样贤能,我就像商山四皓一样隐居在绮园。
- “来诗岂可和,什袭传儿孙”:
- 字词:“来诗”,指黄西有寄来的诗;“什袭”,重重包裹;“传儿孙”,传给子孙。
- 句意:您寄来的诗我哪敢和韵,我要重重包裹传给子孙。
现代译文
地方偏僻风俗自然淳朴,这世间仿佛还有上古圣明之世的遗风。
我带着几个朋友,在秋天的树根旁读书。
没想到在这偏僻的山水之地,忽然屈尊迎来了贵人的车驾。
你携带着贵人的心意而来,我一点也不怕麻烦地与你交谈。
竟然在这寒微的谷底,因贵人的到来而如被东方日出的阳光所温暖。
当时花开得正繁茂,主人和客人一起举杯共饮美酒。
高兴地听说你车马众多,屈尊光临这偏僻的小巷。
你就像神仙一样,前来拜访让我感觉像是经历了一场高贵的拜见。
过去的时光虽然还能记得,但我们都已经有了白发。
详细谈论分别以来的事情,心中感伤却不知该说什么。
我发愁地守着破旧的砚台,就像在多石的田地里让老黄牛劳作一样徒劳。
羡慕你能远行万里,如在天空中独自高飞的鸟儿。
只想着山林的寂静,很厌恶朝廷和市场的喧闹。
常见问题
《黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵》的作者和朝代是什么?
《黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵》的作者是赵文,页面按元作品展示。
《黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵》主要写了什么?
这首诗是赵文对黄西有寄来五十韵诗作的和韵之作。诗中先回忆了与黄西有及其所携李侯之意相会的情景,表达对友人远行的羡慕,接着高度赞扬李侯的才德与文章,表明自己坚守本心、不攀附权贵的态度,又抒发与友人分别后的思念之情,最后表明自己要改弦易辙、饱读诗书以酬君恩,体现了诗人复杂的情感和人生态度。
这个页面提供了哪些解读内容?
除原文外,页面还提供逐句注释、现代译文,方便结合不同角度理解《黄西有以清江李侯书来袁见招不果就既去西有五十韵见寄次其韵》。